Пылающая Эмбер - [50]

Шрифт
Интервал

теле наливается тяжестью. Что он делает? Хочет убедиться, что я не сбегу из клуба? Я

пытаюсь расслабиться и вести себя как обычно. Странно, но от осознания того, что Дэвис

где-то там, я чувствую себя словно запертой в клетке. Пойманной в ловушку. Словно я

постепенно лишаюсь своей вновь обретенной свободы. Шаг за шагом, раз за разом.

— Заместитель-недоумок? — спрашивает Гриз.

— Ага.

Гриз откидывается назад.

— Что, черт возьми, он здесь забыл?

Я тут же вскидываю голову и ловлю на себе понимающий взгляд Лили.

— Без понятия. Собираюсь сегодня позвонить Ортеге и посоветовать ему проверить

своего бойскаута.

— Хорошая идея.

— И все же предупреди остальных.

— Конечно. Будет сделано, — отвечает Гриз. — Я на несколько часов загляну в

казино и проверю, как там дела. Затем объеду все наши точки. Но думаю, я не смогу

добраться до больницы к пяти.

86

— Нет проблем. Я отправлюсь в Санта-Фе с Боди и Тазом. Но к тому времени мы

вернемся, так что встретим тебя там.

Пару минут спустя открывается парадная дверь и в здание клуба входит Дозер со

спортивной сумкой, перекинутой через плечо. Он в серых баскетбольных шортах и

красной майке фирмы «Under Armour».

— Боже, здесь чертовски вкусно пахнет, — он улыбается мне. — Ты оставила что-

нибудь для меня, детка?

Боди отвечает прежде, чем я успеваю открыть рот.

— Не-а. Я съел последний кусок бекона. И позволь заметить, это, — он похлопывает

себя по животу, — было охренительно вкусно. Кто не успел, тот опоздал, брат.

Дозер игнорирует его и вопрошающе глядит на меня. Мы обсуждали это, прежде

чем он ушел.

— Детка?

— Зависит от обстоятельств.

Дозер подходит к бару и занимает место рядом с Ригором, которому приходится

торчать здесь и присматривать за мной, хоть он давно позавтракал.

— О, правда, и каких же?

Мав что-то говорит, но я не улавливаю суть. Своим периферийным зрением я

замечаю, как он грубо отодвигает тарелку в сторону.

— Ты захватил газету, чтоб я могла изучить раздел вакансий? — я хочу найти

работу, к тому же до меня этим утром дошло, что, если Дозер принесет мне газету, я

смогу просмотреть ее и понять, по-прежнему ли моя история столь имеет столь широкий

резонанс, как и несколько недель назад.

Дозер наклоняется, и я слышу, как он расстёгивает молнию на своей сумке. Он

кладет газету на барную стойку.

— Ты теперь разносчик газет, Ди? — спрашивает Гриз.

— Спасибо.

Я тянусь к газете и пытаюсь ее забрать.

Но Дозер не убирает с нее руку. Его лицо расплывается в коварной улыбке.

— Знаешь, разносчикам газет не так много платят, но они определенно что-то

получают. Я прав?

Гриз поддерживает его.

— Конечно. Думаю, ты должна нашему мальчику поцелуй.

Я кусаю губу. Мой желудок переворачивается вверх тормашками. Я тут же бросаю

взгляд на Мава, а затем снова перевожу его на Дозера. Это только плод моего

воображения или же Мав выглядит взбешенным? Но почему он бесится? А, верно…

потому что ко мне нельзя прикасаться до вечеринки. Мне трудно скрыть тот факт, что

сейчас я чертовски нервничаю. Но боюсь, что, продемонстрировав, как от простого

поцелуя мне становится не по себе, я тем самым докажу этим парням, что мне здесь не

место.

— Даже не знаю… эти тарелки сами себя не помоют.

— Черт, ты слышишь это? Она пытается тебя кинуть, Ди. Ты позволишь, чтобы ей

сошло это с рук?

— Господи Иисусе! — рычит Мав и вскакивает на ноги. — Вам что, сегодня, мать

вашу, нечем заняться?

Он указывает на меня.

87

— Я точно знаю, что у тебя до хрена работы, так что заканчивай с этим цирком и

займись делом. Если ты хочешь гребаный список того, что нужно сделать, я его для тебя

составлю. А пока начни с кухни. Я хочу, чтобы это сраное место сияло чистотой.

Дозер поворачивается на своем стуле и сверлит Мава гневным взглядом.

— Какая муха тебя укусила?

— Разве не на это ты согласился? — выпаливает Мав. Не дожидаясь ответа, он

разворачивается и вылетает из комнаты.

Люди расходятся.

Я иду на кухню и достаю из микроволновки тарелку, которую я приберегла для

Дозера. Возвращаясь в главную комнату, я ставлю ее перед ним. Дозер извиняется и ест

свой завтрак. Когда он заканчивает, он направляется в сторону коридора, и через минуту я

слышу, как он спорит с Мавом.

Я собираю всю грязную посуду и забираю ее на кухню. Затем, затерявшись в своих

мыслях, я мою тарелки. Привычная для меня задача. Пока я начищаю всё до зеркального

блеска, я стараюсь не переживать из-за Дэвиса, но как я могу, зная, что он либо запрет

меня в камере, либо отправит обратно к Уорнеру.

Тогда я решаю, что в моих же интересах заставить Мава смириться с моим

присутствием в клубе, а это значит, что я должна постараться больше не выводить его из

себя.

Глава 11

Иногда сделка, заключенная с дьяволом, — самый лучший вариант, который у вас

есть.

МАВЕРИК

Когда я вхожу на кухню, там Куколка, согнувшись в три погибели, очищает духовку.

Ее дикие космы собраны в небрежный пучок. Двигая всем своим телом, она оттирает

стенку духовки. Нужно быть слепым, чтобы не заметить, как сексуально она сейчас


Еще от автора Дерби Брайа
Идеальное Рождество с Хаосом

Нужно больше Мава и Эмбер? А еще лучше... Люци и Куколки? "Идеальное Рождество с Хаосом" - это короткая история, которая даст вам возможность заглянуть на первое Рождество к Эмбер и Маву. Прочтите часть их истории, о которой прежде не говорилось. Узнайте чуть больше о своей любимой паре и сексуальных байкерах, братьях Мава. Это Рождество. Это Хаос. И "Предвестники Хаоса" уже спешат на праздничный ужин.


Рекомендуем почитать
В статусе: Online. Любви не ищут

Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431".  .


Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.