Пятница - [20]

Шрифт
Интервал

Зоей не оказалось дома. Но дежуривший в её комнате товарищ, немолодой, в очках, с проседью в курчавых волосах, поджидал Иосю.

Да, так оно и есть. Иося должен поехать на самую границу. Он поедет за нелегальной литературой и привезёт её сюда, в Вильно.

Иосиф возвращался домой по маленьким уличкам города, заложив руки в карманы, с гордо поднятой головой. В глазах светилась радость. Как это было давно, когда он пришёл к Бене! А Беня выбежал к нему, растерянный, с лицом красным, как бурак, и сказал, что к ним приехал какой-то новый человек, совсем новый, который никогда не был в Вилькомире. Потом Беня сказал самое главное: человек этот привёз из-за границы полные чемоданы, но не белья и не платья, нет, - полные чемоданы маленьких книжек. Подумать только! Тоненькие запрещённые листочки вылетали из типографской машины. В пакетах, корзинах, чемоданах спешили они через границу в Россию.

А теперь он, Иося, едет за этой литературой. И ему кажется, что между ним и теми людьми, которые посылают эту литературу, уже протянута какая-то нить. Все вместе делают они общее большое дело: работают для революции.

Когда Иосю спросили, может ли он выполнить это поручение, он не сразу ответил. Какая-то волна поднялась в груди. Не хватило воздуха.

Он недоумевал:

«Как же так? Зачем об этом спрашивают? Как же может быть иначе?»

Если б надо было ехать не только на границу, а через океан и достать нелегальную литературу со дна морского - разве Шварц не сделал бы этого?

ОПАСНЫЙ ГРУЗ

В тёмный, дождливый вечер Иосиф и его товарищ Стёпа Сергеев возвращались с немецкой границы. Всё было позади. И лес, которому, казалось, конца не будет. И болото, в которое они попали, когда заблудились в лесу. И речка, которую пришлось перейти вброд, потому что шаткий мостик неистово скрипел. Все страхи и ужасы миновали. Теперь юноши дожидались дилижанса, а рядом с ними стояла большая корзина.

На постоялом дворе, у самой проезжей дороги, куда прибыл дилижанс, было шумно.

Появился возница. Он долго подтягивал подпруги, привязывал хомуты, поглаживал морды лошадей.

- Сейчас поедем, рябенькая, сейчас…

- Янкель, когда ты наконец перестанешь разговаривать с лошадью? - раздался чей-то нетерпеливый голос.

- В самом деле, когда наконец поедем? - слышалось со всех сторон.

Янкель медленно повернулся и подмигнул своим единственным глазом:

- Не спешите! Сейчас поедем! - Он хлопнул в воздухе кнутом и взобрался на своё высокое сиденье.

- Клади вещи! - закричали Янкелю со всех сторон.

- Подождите! Не горит! - Янкель долго перетряхивал сено, поправлял сиденье, наконец обернулся, оглядел всех пассажиров с вещами и кивнул головой Шварцу: - Вам куда ехать?

Степан Сергеев снял фуражку, теребил свой светлый чуб и смотрел на Иосифа. И Иосиф как-то не сразу ответил:

- В Ковно. До самого Ковно…

- Тогда давайте вашу корзину.

Стёпа надел фуражку; они быстро с Иосифом подхватили корзину с двух сторон. Случайно в это время все умолкли. От этой тишины Иосифу стало не по себе, точно кто-то схватил его за горло.

Янкель ткнул в корзину кнутовищем:

- А тут что такое? Шварц спокойно ответил:

- Везу свои вещи.

Но Янкель в ответ протяжно свистнул, подмигнул своим единственным глазом и забарабанил кнутовищем по крышке корзины:

- Да-да-да…

На беду, кто-то сзади хихикнул.

У Иосифа руки задрожали. Не раз он слыхал: начинается с пустяка. А там, смотришь, недолго и всё дело провалить.

Со сдвинутыми бровями, не поднимая головы, он сердито подтолкнул корзину:

- Ну-ну, клади!

Янкель опять хитро подмигнул своим единственным глазом:

- Ну, ну, не горит!

Пока втащили все вещи в дилижанс и пока спорили и рассаживались, настала ночь, тёмная-претёмная. Поехали. Из окон ничего не видно, только слышно, как ветки деревьев подхлёстывают старый дилижанс.

А дождь стучал в окна, бил в стены, сыпался горохом по вещам, привязанным к крыше.

- Ох! Скорей бы доехать! - сказала со стоном женщина в большой шали.

- Ну и погодка! И надо же было придумать - двинуться как раз сегодня! - вторила ей соседка.

А старый дилижанс стонал вместе со всеми, скрипел на каждой выбоине.

Шварц и Сергеев сидели, прижавшись друг к другу. Дождь хлестал с прежней силой. Лошади с трудом тянули. Дилижанс подскакивал на ухабах.

- Как в яме, ничего не видно! - раздалось ворчание Янкеля, и он круто остановил лошадей.

- Что ты, Янкель?! - закричали на него со всех сторон.

Янкель слез, долго поправлял шлеи на лошадях и наконец открыл дверь дилижанса. Сквозь ветер и дождь он отрывисто выкрикивал:

- Дальше не повезу! У кого тяжёлые вещи, надо прибавить. Мало заплатили, за эти деньги не поеду.

Пассажиры вскочили со своих мест. Загремели чайники. Женщина в большой шали, спотыкаясь, наступая всем на ноги, полезла через вещи:

- Ишь чего захотел! Сказал бы вовремя, не поехала бы. Где тебе ещё денег взять?

Янкель ткнул кнутовищем по направлению к Шварцу и Сергееву:

- Вот кому надо платить! Таскал корзину, даже плечи заболели! - И Янкель хлопнул себя по плечу.

Шварц решил: Янкелю придётся дать денег, ничего не поделаешь. Но сразу сдаваться нельзя.

- Подумаешь! Я сам поднял корзину, сам тебе подал. Не велика тяжесть!


Еще от автора Лина-Софья Самойловна Нейман
Солнечные часы

Как ребята придумывали и делали солнечные часы.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.


Тарантул

Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.


Исторические повести

Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.


Зимний дуб

Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.


А зори здесь тихие… Повесть

Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.