Путевые впечатления. В России. (Часть вторая) - [248]
Луара — одна из крупнейших рек Франции (длина 1 012 км); берет начало в Севеннских горах на юге Франции, течет на север до Орлеана, затем поворачивает на запад и возле Нанта впадает в Атлантический океан, как бы разделяя страну на две части.
… Между Ставрополем и Самарой мы увидели на левом берегу огромный холм… его называют Царевым курганом… — Царев курган — гора-останец на левом берегу Волги, в 40 км к востоку от Ставрополя (соврем. Тольятти), высотой 80 м (в XIX в. — 105 м) и площадью основания около 7 га.
… Видневшийся вдали город, купола которого напоминают громадные кротовины, называется Царёвщиной, несомненно потому, что тамостанавливался Иван Грозный. — Царёвщина (с 1961 г. — поселок Волжский Красноярского района Самарской области) — селение к северо-востоку от Царёва кургана, с 1851 г. относившееся к Самарской губернии; существует несколько версий происхождения его названия; важнейшей архитектурной достопримечательностью селения является церковь Рождества Христова (1833), стоящая у подножия Царёва кургана (она имеет главный купол и четыре главки-колокольни).
320… Через три дня после отправления из Казани мы прибыли в Саратов. — Дюма прибыл в Саратов 15 октября 1858 г.
… Мы могли бы высадиться в Камышине… — Камышин — город на правом берегу Волги, в устье реки Камышинки, административный центр Камышинского района Волгоградской области; основанный в 1668 г., до 1780 г. носил название Дмитриевск; с 1780 г. уездный город Саратовского наместничества (с 1797 г. — Саратовской губернии), крупный торговый центр.
… вблизи озера Эльтон я найду его друга генерала Беклемишева, казачьего атамана… — Эльтон — соленое бессточное озеро площадью около 180 км>2, расположенное в северной части Прикаспийской низменности, в 120 км к юго-востоку от Николаевской слободы (соврем. Николаевск); заполнено насыщенным солевым раствором (его минерализация составляет от 200 до 500 г/л); до 1882 г. на нем велась добыча соли.
Беклемишев, Николай Петрович (1811–1893) — генерал-лейтенант, наказной атаман Астраханского казачьего войска в 1858 — 1862 гг.
321… в пожаре 1811 года за шесть часов сгорело около тысячи семисот домов. — Имеется в виду катастрофический пожар в Саратове 21 июля 1811 г., когда в огне погибла лучшая часть города.
… прочел на вывеске: "АДЕЛАИДА СЕРВЬЁ". — Француженка Аделаида Сервьё (? —?), хозяйка бельевого магазина в Саратове, с которой 15 октября 1858 г. познакомился Дюма, оставила впоследствии заметный след в истории и топонимике этого города, благодаря тому, что в 1867 г. она вместе со своим мужем-парикмахером Э.Ф.Сервьё купила у семьи покойного саратовского купца и театрального мецената Франца Осиповича Шехтеля, дяди знаменитого архитектора Франца Осиповича Шехтеля (1859–1926), основанный им в 1859 г. летний театр в загородном саду, много лет после этого служивший горожанам и именовавшийся театром Сер-вье.
… если это моравский брат, то он проповедует… — Моравские братья (назывались также Богемскими, или Чешскими братьями) — протестантская религиозная община, созданная в 1457 г. в городе Кунвальд последователями чешского проповедника, видного деятеля гуситского движения Петра Хельчицкого (ок. 1390 — ок. 1460), которые не признавали римско-католическую церковь, отрицали государство, сословность и имущественное неравенство; в XVII в. они были изгнаны из Моравии и Богемии и расселились в разных странах; в 1722 г. часть их обосновалась в Саксонии, создав городок Хернхут (Гернгут); в 1765 г. моравские братья из Хернхута (гернгутеры) основали вблизи Царицына, в устье реки Сарпы, правого притока Волги, процветающую и благоустроенную колонию Сарепта, одной из главных задач которой было обращение в христианство иноверцев (калмыков, киргизов и татар); однако в 1892 г. здешняя братская община по ряду причин прекратила свое существование (в 1920 г. Сарепта была переименована в поселок Красноармейск, и ныне ее территория входит в состав города Волгограда).
322… Князь Лобанов. — Согласно жандармскому донесению, Дюма встречался в Саратове с князем Лобановым-Ростовским, чиновником министерства внутренних дел, прикомандированным к саратовскому губернатору. Возможно, это был князь Александр Борисович Лобанов-Ростовский (1821–1875), впоследствии действительный статский советник, старший сын князя Бориса Александровича Лобанова-Ростовского (1795–1863), обер-прокурора 2-го отделения 6-го департамента Сената в 1839–1842 гг., брат известного дипломата Алексея Борисовича Лобанова-Ростовского (1824–1896), министра иностранных дел в 1895–1896 гг.
323… Ах, да, с моей тетушкой и моими кузинами, княжнами Лобановыми… Вы помните княжну Надин? — У дяди А.Б.Лобанова-Ростовского, князя Алексея Александровича Лобанова-Ростовского (1786–1848), женатого на Александре Григорьевне Кушелевой (1796–1848), было несколько дочерей, в том числе Надежда (Надин) Алексеевна Лобанова-Ростовская (? — 1889), в 1853 г. вышедшая замуж за английского офицера Уильяма Румбольда (1830–1893), младшего сына третьего баронета Румбольда.
324… Господин полицмейстер пожаловал. Вам здесь нечего делать, господин Позняк
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В Верхней Швабии еще до сего дня стоят стены замка Гогенцоллернов, который некогда был самым величественным в стране. Он поднимается на круглой крутой горе, и с его отвесной высоты широко и далеко видна страна. Но так же далеко и даже еще много дальше, чем можно видеть отовсюду в стране этот замок, сделался страшен смелый род Цоллернов, и имена их знали и чтили во всех немецких землях. Много веков тому назад, когда, я думаю, порох еще не был изобретен, на этой твердыне жил один Цоллерн, который по своей натуре был очень странным человеком…».
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.