Путевые впечатления. В России. (Часть вторая) - [204]
187… удаляется во всем своем величии, словно Аполлон, правящий солнечной колесницей. — Аполлон, правящий солнечной колесницей, — один из распространенных сюжетов западноевропейской живописи.
LI. Пожар
188… Нарышкин пригласил позавтракать с нами начальника полиции Шетинского… — Неясно, кто здесь имеется в виду, тем более, что и написание этого имени (Schetchinsky), и его транскрипция сомнительны. Скорее всего, речь идет о начальнике одной из полицейских частей Москвы, обер-полицмейстером которой в это время, с 1 января 1858 г. по 12 ноября 1860 г., был Алексей Иванович Кропоткин (1816–1903).
189… Если верить автору "Истории разрушения Москвы в 1812 году", тринадцать тысяч восемьсот из них были превращены в пепел… — "История разрушения Москвы в 1812 году" ("Die Geschihte der Zerstorung Moskaus im Jahre 1812") — сочинение немецкого врача Антона Вильгельма Нордхофа (1778–1825), который жил в России в 1806–1819 гг. и с 1822 г. до конца жизни и стал очевидцем наполеоновского нашествия; это сочинение, написанное в 1815 г., вышло во французском переводе в Париже в 1825 г. под названием "Histoire de la destruction de Moscou en 1812", причем автором ее значился на титульном листе А.Ф. фон Б…х, отставной офицер русской службы.
Дюма цитирует здесь слова из авторского предисловия (стр. 5 — 6).
… В двух верстах отсюда, у Калужской. — В оригинале "dans Kaloujkria", так что транскрипция "Калужская" весьма условна, тем более, что расстояние от Петровского парка до Калужской заставы (соврем, площадь Гагарина) составляет не менее 12 км.
190… встали на дыбы, как кони Ипполита. — См. примеч. к с. 167.
191… Никогда ни капское, ни токайское вина не казались мне такими вкусными, как эта вода. — Капские вина, красные и белые, производимые в Южной Африке, в бывшей английской Капской колонии, вблизи мыса Доброй Надежды, отличаются высокими вкусовыми качествами; их производство, налаженное голландскими и французскими переселенцами, восходит к 1659 г., а начало их проникновения на европейский рынок относится к XIX в. Токайские вина — группа высококлассных вин, производимых в окрестностях городка Токай на северо-востоке Венгрии; особой известностью начиная с XVI в. пользуются сладкие токайские вина, сырьем для которых служат заизюмленные ягоды позднего сбора, пораженные благородной плесенью.
192… во время пожара в Итальянском театре в цепочку стали принцы. — Вероятно, имеется в виду пожар, уничтоживший в ночь с 13 на 14 января 1838 г. театральный зал Фавар на площади Буаль-дьё, в котором в то время давала представления труппа Итальянского театра (Опера-Комик).
194… отправлюсь осматривать Новодевичий монастырь. — Новодеви чий женский монастырь, посвященный Смоленской иконе Божьей Матери Одигитрия, один из старейших, богатейших и красивейших монастырей России, был основан великим князем Василием III Ивановичем в 1524 г. в благодарность за овладение Смоленском (1 августа 1514 г.), более ста лет находившимся под властью Литвы; расположенный на западной окраине исторической Москвы, на берегу Москвы-реки, служил крепостью, охранявшей дороги в Смоленск и в Литву, а также речные переправы.
… этимология эта ложная и… название "Девичий" появилось вследствие искажения имени первой настоятельницы монастыря, которую звали Елена Девочкина. — Основанный Василием III "Пречи-стыя Одигитрии новый девичий монастырь" стал называться Новодевичьим, тогда как созданный прежде него Вознесенский монастырь в Московском Кремле именовался Стародевичьим. Елена Девочкина (? — 1547) — схимонахиня суздальского Покровского монастыря, которая в 1525 г. стала первой игуменьей Новодевичьего монастыря и с именем которой иногда связывают его название; причислена православной церковью к лику местночтимых святых.
… там, среди многих достославных захоронений, находятся и могилы Софьи Алексеевны и Евдокии Федоровны… — Имеются в виду царевна Софья Алексеевна (см. примеч. к с. 107), сводная сестра Петра I, и его первая жена Евдокия Федоровна Лопухина (см. примеч. к с. 144), окончившие жизнь в Новодевичьем монастыре.
… построен великим князем Василием Ивановичем в ознаменование проводов знаменитой иконы Смоленской Божьей Матери, которую по просьбе жителей Смоленска вернули им в годы правления великого князя Василия Васильевича… — Икона Смоленской Божьей Матери Одигитрия ("Путеводительница"), одна из самых почитаемых в православии и написанная, по преданию, евангелистом Лукой, принадлежала византийскому императору Константину IX Моно-маху, который дал ее как родительское благословение своей дочери, ставшей женой князя Всеволода Ярославича; их сын Владимир II Мономах перенес икону в Смоленск, в заложенный им в 1101 г. соборный храм Успения Пресвятой Богоматери, где она находилась до кон. XIV в.; оттуда икона попала в Москву (существует несколько версий того, как это произошло) и хранилась в Благовещенском соборе Кремля, а затем, 28 июля 1456 г., в правление великого князя Василия II Васильевича Темного, откликнувшегося на просьбу смолян, которые находились тогда под властью Литвы и расположение которых он хотел снискать, отправлена в Смоленск: москвичи торжественно, с крестным ходом, проследовав через поле, где впоследствии был воздвигнут Новодевичий монастырь, проводили ее до брода у крутой излучины Москвы-реки, за которым начиналась Смоленская дорога (перед этим с иконы была снята точная копия; сама же она бесследно исчезла во время Великой Отечественной войны).
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман повествует о жизни семьи юноши Николаса Никльби, которая, после потери отца семейства, была вынуждена просить помощи у бесчестного и коварного дяди Ральфа. Последний разбивает семью, отослав Николаса учительствовать в отдаленную сельскую школу-приют для мальчиков, а его сестру Кейт собирается по собственному почину выдать замуж. Возмущенный жестокими порядками и обращением с воспитанниками в школе, юноша сбегает оттуда в компании мальчика-беспризорника. Так начинается противостояние между отважным Николасом и его жестоким дядей Ральфом.
«Посмертные записки Пиквикского клуба» — первый роман английского писателя Чарльза Диккенса, впервые выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 — 1837 годах. Вместо того чтобы по предложению издателя Уильяма Холла писать сопроводительный текст к серии картинок художника-иллюстратора Роберта Сеймура, Диккенс создал роман о клубе путешествующих по Англии и наблюдающих «человеческую природу». Такой замысел позволил писателю изобразить в своем произведении нравы старой Англии и многообразие (темпераментов) в традиции Бена Джонсона. Образ мистера Пиквика, обаятельного нелепого чудака, давно приобрел литературное бессмертие наравне с Дон Кихотом, Тартюфом и Хлестаковым.
Один из трех самых знаменитых (наряду с воспоминаниями госпожи де Сталь и герцогини Абрантес) женских мемуаров о Наполеоне принадлежит перу фрейлины императрицы Жозефины. Мемуары госпожи Ремюза вышли в свет в конце семидесятых годов XIX века. Они сразу возбудили сильный интерес и выдержали целый ряд изданий. Этот интерес объясняется как незаурядным талантом автора, так и эпохой, которая изображается в мемуарах. Госпожа Ремюза была придворной дамой при дворе Жозефины, и мемуары посвящены периоду с 1802-го до 1808 года, т. е.
«Замок Альберта, или Движущийся скелет» — одно из самых популярных в свое время произведений английской готики, насыщенное мрачными замками, монастырями, роковыми страстями, убийствами и даже нотками черного юмора. Русский перевод «Замка Альберта» переиздается нами впервые за два с лишним века.
«Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском» — книга Евдокима Тыртова, в которой собраны воспоминания современников русского императора о некоторых эпизодах его жизни. Автор указывает, что использовал сочинения иностранных и русских писателей, в которых был изображен Павел Первый, с тем, чтобы собрать воедино все исторические свидетельства об этом великом человеке. В начале книги Тыртов прославляет монархию как единственно верный способ государственного устройства. Далее идет краткий портрет русского самодержца.
Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов, безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1904 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.