Путем перемен - [26]

Шрифт
Интервал

Однако, пробудившись воскресным утром на своей свежеотреставрированной яхте, все еще пахнущей краской и лаком, Джаррод заскучал. Пофланировав вдоль побережья в полном одиночестве, он достал мобильный телефон и набрал номер единственного близкого человека.

— Молли, привет! — бойко сказал он. — Это я, Джаррод.

— Я узнала, — рассмеялась девушка. — Уже вернулся?

— В пятницу вечером.

— Как успехи?

— Все в порядке. Но тоска страшная, — признался он.

— А что так? — спросила секретарша, понимая, что боссу больше не с кем поговорить.

— Этот король оказался совершенно бесперспективным клиентом. Только время с ним потерял. Похоже, он только обещать горазд. Вчера опять звонил. Говорит, что обдумывает возможность сделать инвестиции. То ли соберется, то ли нет. Терпеть не могу, когда люди, пользуясь своим рангом, злоупотребляют чужим терпением, — хмуро посетовал молодой финансист.

— Издержки профессии, — нейтральным тоном констатировала Молли, знавшая не понаслышке, как могут иной раз злоупотреблять терпением люди, что выше рангом.

— Да, всегда найдется кто-то, кто считает себя почтеннее. Знала бы ты, как мне все это надоело, — пожаловался на судьбу Джаррод.

— У тебя есть выход, — прямо сказала Молли.

— Какой? — осведомился ее начальник.

— Яхта на плаву? — спросила девушка.

— Да, я как раз на ней.

— Расправь паруса — и вперед! Куда глаза глядят, — напутствовала его Молли.

— А ты со мной?

— У меня Хорс, — напомнила ему она.

— Собака не помешает! Лови такси и скорее на пристань. Я буду вас ждать.

— Ты это всерьез? — удивилась Молли.

— Не трать время, дорогая. Захвати широкополую шляпку, если у тебя такая имеется, и солнцезащитные очки, а еще крем для загара, купальник, ну и все такое прочее на твое усмотрение.

— А как обстоят дела с провизией? — поинтересовалась практичная девушка.

— О, с этим полный порядок!

— Отлично! Жди! — коротко отозвалась Молли, не заставив себя долго уговаривать.

— Эй, Молли! — воскликнул Джаррод в порыве чувства.

— Что?

— Хочу признаться. Если бы не ты, я вряд ли справился бы со всеми сложностями, которые выпали на мою долю в последнее время. Да и вообще, все те три года, что мы работаем вместе, доказали, что половиной своего успеха я обязан тебе. Я прежде не задумывался над этим, но твое благоразумие, твой спокойный темперамент как нельзя лучше останавливали меня от перехлестов, к которым я имею склонность…

— Джаррод, что такое на тебя нашло? — перебила его Молли.

— Выслушай, дорогая, это важно. Говорю это потому, что в тебе я с некоторых пор уверен даже больше, чем в самом себе… Прежде я думал, что каждый сам за себя и сам по себе. Но ты, и я не понимаю почему, берешь на себя огромную часть моих тревог. И я благодарен тебе за это… Жду! Ты поторопись, а я пока поставлю в лед шампанское.

— Что празднуем?

— Жизнь, какая она есть! — объявил Джаррод.

— Лучше повода и не придумаешь, — согласилась с ним Молли.

Молли не тратила ни секундочки. Она покидала в объемистую сумку все, что могло понадобиться ей и собаке на яхте, и еще кое-что, так, на всякий случай, а также пару совершенно бесполезных вещей, просто для уверенности… Пристегнула поводок к ошейнику Хорса и поспешила на пристань.

Девушка была уверена, что вот теперь это настоящее свидание, а не сомнительное стечение обстоятельств, как было до этого. Ее уже не волновали статусные различия и иерархические отношения. Она тревожилась за Джаррода и понимала, что только одна она способна позаботиться о нем по-настоящему.

— Добро пожаловать на борт моей яхты! — гордо объявил Джаррод и протянул Молли руку.

Молли замешкалась, не зная, как поступить с Хорсом, который не вполне понимал, куда и зачем его привели. Только присутствие хозяйки, которая всегда обо всем позаботится, вселяло в четвероногого подопечного уверенность.

Джаррод предложил в виде мер предосторожности привязать Хорса, пока он не сообразит, что к чему.

— Так, на всякий случай, — сказал хозяин яхты. Молли согласилась, да и Хорс не возражал, опасливо озираясь.

— Так, порядок!

Хорс послушно лег в ногах хозяйки, которая расположилась на палубном шезлонге, пока Джаррод отдавал швартовы.

Он поймал ветерок, который мерно понес их в сторону от берега.

— Чудесный сегодня денек выдался, — не без удовольствия заметила его пассажирка. — Понимаю, почему ты решил выбраться в море.

— Спасибо, что сочла возможным сделать это со мной. Одному мне было бы не так приятно.

— А ты хороший моряк? — кокетливо спросила его спутница.

— В открытом море не бывал, в глаза шторму не глядел, так что не знаю, — честно ответил он.

— Значит, ты только в финансовом море такой бахвал? — рассмеялась Молли.

— Стараюсь быть объективным, — отозвался Джаррод из-за штурвала.

— Как тебе понравилось у восточного короля? Кормил он тебя жареными червячками? Разрешаю приврать о своем путешествии.

— Это были особые букашки залива Моретон. Они любят поедать их личинки, потому что когда эти самые букашки отращивают крылышки, то чрезвычайно всем надоедают.

— То есть поедают проблему, в зачатке? — уточнила Молли.

— Вот именно. И им, заметь, это очень и очень нравится.

— Умеют готовить, — многозначительно проговорила девушка.


Еще от автора Дженни Адамс
Танец в темноте

Фиона Доннер влюбилась сперва в творения известного дизайнера Брента Маккея, а потом и в него самого. Однако, считая себя дурнушкой, она не верит, что и Брент неравнодушен к ней. К тому же многое в его поведении смущает ее. Как сломать барьеры, стоящие на пути любви?


Золушка с характером

Расставшись с женихом, Стейси Уэйкфилд переехала в другой город и начала свой бизнес. В ее разбитом сердце и плотном графике не было ни времени, ни места для мужчин, пока дом по соседству не купил отставной военный Трой Раштон. Ранение, оборвавшее его армейскую карьеру, сделало Троя угрюмым и замкнутым, но сила его характера произвела на Стейси впечатление. Устоит ли она перед искушением узнать нового соседа поближе?


Клубок страстей

Они встретились в Милане на показе мод, ювелир-миллионер Люк Монтичелли и модель Арабелла Лейбл. Однако вспыхнувшая между ними любовь оказалась слишком скоротечной: девушка узнала, что ее новый знакомый женат и имеет дочь, а мужчина уверен, что покорившая его душу красавица изменила ему с другим.Шесть лет спустя их судьбы вновь пересеклись.


Под знаком Близнецов

Преуспевающего бизнесмена Макса Сандерса нелегко выбить из колеи. Однако внезапное появление двух сыновей-близнецов, а вслед за ними и их очаровательной няни может лишить душевного равновесия кого угодно!


Паруса любви

Год назад судьба Лили Келловей круто изменилась. Ей пришлось не только бросить учебу в институте, но и уехать из родного города. Однако, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Ведь не будь печального происшествия, едва не стоившего ей жизни, она бы не встретила Закари Свифта!


Подходящая невеста для босса

Великолепный и удачливый бизнесмен Николас Монро объявляет своей ассистентке, что ему требуется жена и самая подходящая кандидатура на эту роль — она, Клэр Далглиш. Девушка шокирована: разве можно жениться без любви?..


Рекомендуем почитать
Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Красавица для Монстра

Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Возраст иллюзий

Чопорный и замкнутый бизнесмен Грей Барлоу вынужден прибегнуть к услугам временного помощника. Кадровое агентство, за неимением лучшего, присылает к нему девушку, совершенно не обладающую опытом подобной работы, к тому же весьма экстравагантную…


Запретные мечты

Миллионеру Николасу Монро надоело быть главным холостяком страны. Разве можно спокойно жить и работать, если женщины буквально проходу тебе не дают! А представлениям Николаса об идеальной жене — партнерше в работе и сексе — как нельзя лучше соответствует его собственная секретарша Клер.Почему бы тогда не заключить с ней брачный союз?


Подари себе счастье

Может ли крепкая дружба между мужчиной и женщиной перерасти в неземную любовь? Как только Шон О'Рейли поверил в это, красавица Мэгги начала отдаляться от него...