Путем перемен - [25]
Молли была близка к тому, чтобы схватиться за голову и бежать отсюда прочь, но все-таки заставила себя превозмочь это желание.
— Хорошо-хорошо, — перебил Элспет сын. — Я согласен представить на минутку, что все мы тут — цивилизованные люди. Я даже готов забыть, что еще недавно вы делали все возможное и невозможное, чтобы растоптать дело трех последних лет моей жизни. Ладно. Слушаю вас. Говорите, чего вы хотите от меня?
— Дождись короля, — проговорил отец.
— Я не привык ждать у моря погоды. Это не мой стиль, — сказал Джаррод и, взяв Молли под руку, поспешил удалиться, гордо демонстрируя родителям свою независимость и непримиримость.
— У тебя есть номер телефона этого… короля? — спросила Молли. — Ты мог бы созвониться с ним сейчас и прямо спросить, как понимать эту ситуацию.
— Молли, девочка, разве ты еще не поняла, что это очередная авантюра Элспет? Нет, я не стану никому звонить. Это будет означать, что я повелся на эту ложь, — проговорил Джаррод.
— А если король в действительности существует?
— Если он тверд в своих намерениях, найдет другой способ встретиться со мной… Думаешь, я никогда не пробовал идти на компромисс со своими родителями? Пробовал, и неоднократно. Но им не нужен компромисс. Они уверены, что я их собственность и должен жить исключительно по их указке. А этому не бывать! — отрезал Джаррод. — Тем более что мне неинтересны деловые инициативы, которые могут от них исходить, потому что это давно уже не мой уровень. Только они этого все еще никак понять не могут… Мне предстоит другая встреча, Молли. На нее я отправлюсь без тебя. Поймай такси. Мне нужно в аэропорт, — сказал Джаррод и поспешно чмокнул секретаршу в щеку.
— Береги себя, — проговорила растроганная Молли.
— И ты себя, милая, — отозвался он.
Кто о нем теперь позаботится? — подумалось Молли, пока она глядела ему вслед. Прежде такой вопрос ей бы и в голову не пришел. Джаррод казался ей несокрушимой скалой, но только до тех самых пор, пока она не стала свидетельницей его странных отношений с родителями. Она мысли не допускала, что они способны враждовать всерьез, тем более ненавидеть друг друга. Но это противостояние зашло уже слишком далеко, раз уж родные и небезразличные друг другу люди оказались не способными слышать один другого, воспринимать доводы и аргументы, прощать слабости, ценить достоинства.
Глава десятая
Джаррод пребывал в смятении, которого не мог скрыть.
Хотя король оказался реальной фигурой со своими финансовыми интересами и с мощной командой консультантов, смятение Джаррода лишь возрастало.
Джаррод, как ни пытался, не мог понять, зачем он понадобился человеку, в услужении которого имелся огромный штат финансовых управляющих. И именно по той причине, что его высочество являлся знакомым его родителей, молодой человек был склонен в любой его инициативе видеть подвох.
Джаррод рассчитывал на сотрудничество в том виде, который практиковал со всеми своими клиентами, но король не обещал ему денег. Он нанял его лишь для того, чтобы Джаррод, зарекомендовавший себя как человек тонкой деловой интуиции, провел аудит уже имеющейся инвестиционной политики и указал на слабые места.
Мысленно недоумевая, Джаррод согласился. Отбыл на неделю на место, проработал ворох документации, сформулировал уйму аналитических выжимок, соответственно их оформил и отдал на суд нанимателю.
Всю неделю он думал о Молли, которой с ним не было. Он вспоминал о ней каждый раз, как приходилось усаживаться за верстку очередного аналитического документа, думал о ней, когда его одолевали неразрешимые вопросы и когда, устав под вечер, изнывал в чуждом ему пространстве, не зная, куда себя деть. Думал о ней постоянно. Спокойно, без любовной экзальтации. Просто Молли вспоминалась ему, как тихая пристань, ее огромные горячие и серьезные глаза, ее деловитая безмятежность, трогательная угловатость едва оформившейся женщины, бесхитростность и смелая прямота идеалистки.
Издали, из глубин его тоски, все казалось теперь привлекательным. Даже бойкие тетушки и элегантная мать Молли казались ему сказочно прекрасными, их небольшой дом, простое человеческое общение, ароматные коврижки, веселость и непринужденность.
Джаррода еще никогда так не влекло назад к привычному уюту, прежде он от него бежал в неизвестность, сулящую приключения.
Сейчас ему казалось, что стоит переступить порог собственного офиса, увидеть строгий взгляд своей секретарши, занять место за своим рабочим столом, и все потечет своим чередом в единственно выгодном для него русле.
Он знал, что король параллельно ведет сотрудничество и с его родителями, но его самого это больше никоим образом не касалось. Их больше лбами не сталкивали. Он сдал результаты своего исследования и поспешил в аэропорт, оттуда в Брисбен. До понедельника он был свободен, поэтому решил отправиться на яхту — отраду последних лет.
В субботу с ним вновь связался король. Задавал разные вопросы, которые показались Джарроду чрезвычайно докучливыми, так что он был рад, когда разговор подошел к концу и он смог вернуться к своим яхтенным занятиям, которые его неизменно затягивали и за которыми он забывал обо всем на свете.
Фиона Доннер влюбилась сперва в творения известного дизайнера Брента Маккея, а потом и в него самого. Однако, считая себя дурнушкой, она не верит, что и Брент неравнодушен к ней. К тому же многое в его поведении смущает ее. Как сломать барьеры, стоящие на пути любви?
Расставшись с женихом, Стейси Уэйкфилд переехала в другой город и начала свой бизнес. В ее разбитом сердце и плотном графике не было ни времени, ни места для мужчин, пока дом по соседству не купил отставной военный Трой Раштон. Ранение, оборвавшее его армейскую карьеру, сделало Троя угрюмым и замкнутым, но сила его характера произвела на Стейси впечатление. Устоит ли она перед искушением узнать нового соседа поближе?
Они встретились в Милане на показе мод, ювелир-миллионер Люк Монтичелли и модель Арабелла Лейбл. Однако вспыхнувшая между ними любовь оказалась слишком скоротечной: девушка узнала, что ее новый знакомый женат и имеет дочь, а мужчина уверен, что покорившая его душу красавица изменила ему с другим.Шесть лет спустя их судьбы вновь пересеклись.
Преуспевающего бизнесмена Макса Сандерса нелегко выбить из колеи. Однако внезапное появление двух сыновей-близнецов, а вслед за ними и их очаровательной няни может лишить душевного равновесия кого угодно!
Год назад судьба Лили Келловей круто изменилась. Ей пришлось не только бросить учебу в институте, но и уехать из родного города. Однако, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Ведь не будь печального происшествия, едва не стоившего ей жизни, она бы не встретила Закари Свифта!
Великолепный и удачливый бизнесмен Николас Монро объявляет своей ассистентке, что ему требуется жена и самая подходящая кандидатура на эту роль — она, Клэр Далглиш. Девушка шокирована: разве можно жениться без любви?..
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Чопорный и замкнутый бизнесмен Грей Барлоу вынужден прибегнуть к услугам временного помощника. Кадровое агентство, за неимением лучшего, присылает к нему девушку, совершенно не обладающую опытом подобной работы, к тому же весьма экстравагантную…
Миллионеру Николасу Монро надоело быть главным холостяком страны. Разве можно спокойно жить и работать, если женщины буквально проходу тебе не дают! А представлениям Николаса об идеальной жене — партнерше в работе и сексе — как нельзя лучше соответствует его собственная секретарша Клер.Почему бы тогда не заключить с ней брачный союз?
Может ли крепкая дружба между мужчиной и женщиной перерасти в неземную любовь? Как только Шон О'Рейли поверил в это, красавица Мэгги начала отдаляться от него...