Путь Подкидышей. книга 1 - ГРОШ - [51]
– Добрый вечер, – произнес кровавый казематчик учтиво. – Кайн Санди, я не ошибаюсь? Вы позволите мне войти?
Май неловко взмахнул рукой, что с натяжкой можно было понять как приглашающий жест. Кавалер Тени именно так и понял и, ничтоже сумняшеся, переступил обшарпанный порог, аккуратно прикрыв за собой дверь на лестничную клетку.
Что делать дальше с главой казематов, Май не знал и тупо проводил нежданного гостя в комнату – не на кухню же, в самом деле, его вести!.. Гость осмотрелся, оценил убогую обстановку, подобрал перевернутый стул, поставил его в непосредственной близости от рабочего стола и уселся так надежно, как будто собирался сидеть здесь весь век. Май совсем разволновался – Прекраснейшая могла прийти с минуты на минуту. Встреча с Кавалером Тени в таком месте скомпрометирует ее навсегда. Что же делать?..
А Кавалер Тени, кажется, заинтересовался схемой внутреннего обогрева. Он даже слегка вытянул шею, чтобы получше рассмотреть чертежи, и задумчиво оттопырил нижнюю губу.
– Так-так... интересно, интересно. Но в Суши у вас, кайн Санди, не всегда будет возможность дотянуться до рукоятки контроля. Вы совершенно напрасно располагаете ее на груди. Гораздо удобнее вмонтировать кнопку в ладонь перчатки таким образом, чтобы можно было нажать на нее, даже не имея возможности свободно двигаться, просто сжав пальцы, понимаете?
Май понимал, но с трудом. Гораздо больше, чем какая-то кнопка, его сейчас занимала репутация любимой женщины, которая непременно будет разрушена самым ужасным образом, если лордессу застанут здесь, в этой халупе, у нищего инженеришки... Вчерашний студиозус прочел много книг и знал, как должен вести себя благородный человек. Он выпрямился, слегка отставил правую ногу, заложил руки за спину и решительно сказал:
– Майлорд, я вижу, вы обнаружили чертежи и все поняли. Я прошу вас немедленно арестовать меня по обвинению в шпионаже в пользу Ферроны и препроводить... препроводить...
Он запнулся. Благородный лорд рассматривал его с нескрываемым интересом. В его глазах Май, к своему ужасу, увидел искорки веселья и запаниковал.
– Препроводить меня!.. – выкрикнул он совсем уже нелепо.
– В казематы, – подсказал проницательный лорд с самым серьезным видом. – Ну, что ж. Собирайтесь, кайн Санди. Чертежи захватите с собой. Это вещественные доказательства, не так ли?
– Собираться?.. – переспросил Май растерянно. Он не сомневался, что после заявления о шпионаже его должны схватить, заломить руки и заковать в железо.
Но Кавалер Тени не стал его хватать, заламывать и заковывать. Он встал и спокойно кивнул:
– Именно, собирайтесь. Ну... оденьтесь, хотя бы. На улице холодно, а до... хм... казематов путь неблизкий.
Как во сне, Май натянул куртку и ботинки, пошарил на вешалке в поисках шапки, не нашел и решил идти так. Какая, собственно, разница, если его все равно будут пытать?.. Заботиться в этих условиях о состоянии здоровья как-то глупо.
Стоящий у парадного дорогой велокар безо всяких признаков клетки, в каких обычно перевозили преступников, сильно удивил бывшего студиозуса. Рыцарей Тени тоже не наблюдалось. Видимо, их глава был совершенно уверен в том, что нарушитель порядка не окажет сопротивления. Май малодушно подумал, не рвануть ли ему в переулок. Но лорд мог оказаться совсем не так прост, и в переулке, скорее всего, ждали вооруженные до зубов охранники. Май решил не усугублять свою участь и покорно взгромоздился на сиденье рядом с лордом Анджело.
* * *
– ...Потому что Ло задается сверх всякой меры, – горничная Ева возмущенно фыркнула. – Ска-а-жите пожалста, какая приближенная к телу особа!.. Вы заметили?.. Она носит платья такого же фасона, как Ее Высочество. Я много раз замечала: принцесса утром надевает какой-нибудь наряд, и Ло тут же бежит переодеваться. И волосы она красит, чтобы походить на Ее Высочество.
– Ну и что, – заступилась Амига. – Ты, Ева, несправедлива. Неужели нельзя допустить, что Ло просто очень любит принцессу Алтын и именно поэтому хочет на нее походить? Но ты этого не допускаешь, а сразу предполагаешь какие-то низменные мотивы...
– Дуры вы обе, – лениво заметил охранник Шмель, только что сменившийся и с аппетитом поглощавший свой обед. – Неужели непонятно? Это же элементарные правила безопасности. Им сотни лет, этим правилам.
– Безопасности?.. – Ева растерянно хлопнула длинными ресницами.
– Ну да, – Шмель обмакнул лепешку в соус, положил в рот и блаженно зажмурился. – Эх, вкуснота... Все-таки мало кто умеет так готовить, как наш чиф Сэй Со.
– Так что ты там говорил о безопасности? – Амига нетерпеливо придвинула свой стул поближе к охраннику.
– Обычное дело, – Шмель доел лепешку и взял со стола бутылку сидра. – Камеристки всегда подбираются с учетом внешности. Претендентка должна максимально походить на свою госпожу телосложением и ростом, цветом волос и общим обликом.
– Зачем?..
– На всякий случай, – важно ответил охранник и, рисуясь перед горничными, зубами выдернул пробку. – Королевская кровь – вещь опасная. Мало ли какому злоумышленнику придет в голову извести наследницу престола.
– Ну, ничего себе! – возмутилась Ева. – А вы-то тут на что? Куча здоровых лбов! Разве защита принцессы не входит в ваши обязанности? Загородились слабой девушкой – убивайте камеристку, кайны шпионы, а мы будем сидр хлебать и в «полтора облома» дуться!
Люди думают, что главная опасность для них таится в отродьях — вечных подростках, прячущихся в руинах старинных замков и живущих своей непонятной и пугающей жизнью. Никто не знает, почему отродья стали рождаться у обычных женщин, никто не верит, что в их сердцах нет зла, а в помыслах — коварства. Слишком уж необычными способностями они обладают. Их окружают ненависть и страх. Горожане и пираты, торговцы и земледельцы боятся их больше, чем оборотня Мангу, кадаврусов или морока. В мире, населенном привычными чудовищами, только отродьям люди объявили глухую тайную войну, и всякий, кто будет уличен в контактах с обитателями замков, должен умереть.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.