Путь-дорога - [11]

Шрифт
Интервал

Майор называл Татьяну Ивановну «наш женсовет», Игнатий Иванович — «бригадиршей». По Татьяну Ивановну эти прозвища трогали мало: поезд был для неё родным домом, требовавшим хозяйского глаза, а рабочие, особенно молодёжь — таких было большинство, — её шумной, беспокойной семьёй.

Татьяна Ивановна от замполита и майора Андреева знала: в этом году по приказу министерства для всех ПМС по всем железным дорогам начнут строить «стационары» на пунктах зимних стоянок: жилые дома, школы, больницы… Поезда будут выходить на участки ремонта пути, как корабли уходят в море: семьи остаются на местах, а состав с рабочими с весны до осени кочует по дороге, производя нужную работу.

Но строительство только началось, их поезд продолжал пока свою слаженную походную жизнь маленького города на колёсах. И эта жизнь требовала неустанного внимания и забот…

Замполит Осокин

— Товарищ Зотов, можно войти?

В дверях вагона стоял невысокий худощавый мужчина в форменной гимнастёрке. Он стоял против света, и лицо его было видно плохо, только живые, быстрые глаза поблёскивали из-под тёмных бровей.

Максимка отжал тряпку, обернулся:

— Нет его здесь. В кладовую вышел.

— Хорошо, я обожду.

Вошедший прислонил к двери плотный бумажный свёрток, осмотрелся, увидел зажатую в верстаке прямоугольную деревянную раму, подошёл и стал её рассматривать.

Максимка шагнул было к двери, чтобы сбегать за кладовщиком, но раздумал.

Зотов ушёл в соседний вагон-кладовую за инструментом. Уходя, велел посторонних не пускать. Но вошедший к ним человек держался по-хозяйски свободно, видно было, что он тут свой. На плечах его форменной гимнастёрки блестели погоны с капитанскими звёздочками, через плечо висела полевая сумка. Подумав, Максимка спросил:

— Позвать кладовщика? Только отлучаться мне не велено.

— Правильно, что не велено, — ты и не отлучайся. Время терпит.

Он обмерил метром приготовленную раму, снял её с верстака и поставил на свежевымытый пол. Максим, отважившись, сказал негромко:

— А вы… вы кто будете? Посторонним здесь тоже не велено…

Вошедший засмеялся так весело и заразительно, что и Максим улыбнулся.

— Не ладно, конечно, что я тут у вас распоряжаюсь. Твоя фамилия — Руднев?

— Руднев, — удивился Максимка, не спуская с незнакомца глаз.

— Очень хорошо. Будем знакомы: Осокин, — он пожал Максимке руку, и тот удивился ещё больше.

Было что-то в этом человеке очень располагающее к себе, и Максимка, не задумываясь, спросил:

— Вы не замполит будете? Мне ребята из сорок шестого рассказывали.

— Заместителем по политчасти буду. Ты не беспокойся, это для меня приготовлено.

Он достал из свёртка большой лист белой бумаги, приложил к раме.

— Точно, как договорились, — сказал он.

За дверью вагона послышался кашель возвращавшегося кладовщика.

— А я, товарищ Зотов, здесь тебя дожидаюсь, — встретил его Осокин.

Зотов прошёл в боковушку и вынес оттуда ещё одну свежеоструганную раму. Она была остеклена, сзади её скреплял фанерный щит, так что получалась аккуратная плоская коробка, вроде витрины для стенной газеты, — такую Максимка видел у вагона — клуба.

Затем Зотов вынес две стойки и показал, как укреплять на них раму. Осокин сказал:

— Вот спасибо, товарищ Зотов. Вторую хорошо бы к выходному закончить! А эту к обеду на перегон свезём.

Потом, взяв свёрток и показывая глазами на Максимку, попросил:

— Подручного своего со мной не отпустишь: на перегон доставить и установить? Он не очень занят у тебя?

— Почему не отпустить? Пускай подсобит, я тут пока один…

Зотов велел Максимке захватить гвоздей. Максим осторожно поднял раму, и они с Осокиным вынесли её из вагона.

— Я сам снесу, на плечо мне помогите поднять только, — сказал Максим.

— Идти нам недалеко. Вон балластер стоит, подвезёт.

Впереди, за поездом на крайней колее, виднелась громадная зелёная машина с высокой платформой. Толкавший её сзади паровозик пускал короткие и прозрачные клубы пара.

Шагая с рамой на плече рядом с Осокиным по засыпанному песком и шлаком междупутью. Максимка чувствовал себя совсем по-другому, чем за мытьём пола в инструментальной: ему казалось, что мыть пол Зотов поручил ему просто так, чтобы он, Максимка, не болтался без дела. Только позже Максимка узнал: строгий кладовщик учинил ему сразу проверку: кто своё рабочее место тщательно уберёт, тот и работать хорошо будет.

У последнего вагона Осокин задержался.

Это был не пассажирский вагон и не жилая теплушка, и стоял он чуть отступя от поезда. Во всю длину его свежевыкрашенных стен тянулись неостеклённые окна: дверь была сбоку, как в пассажирском вагоне, и к ней подымалась широкая лестница с перилами.

Около лестницы на земле были расставлены обыкновенные школьные парты. Молодой рабочий, напевая, красил одну из них жёлтой краской.

— А вот наша школа! — сказал Осокин, показывая на вагон. — Хотя не стоило бы тебе её и поминать, раз самовольно свою школу бросил!.. Только всё равно, имей в виду, учиться тебе придётся: у нас все учатся.

Максимка смутился и залился краской так, что даже верхняя губа у него покрылась бисеринками пота.

Значит, замполит знает о нём больше, чем он думал? И фамилию и то, что он оставил школу? Откуда?


Еще от автора Анастасия Витальевна Перфильева
Пять моих собак

Всё написанное в этой книжке – правда. О моих собаках мне не надо было ничего придумывать: просто, эпизод за эпизодом, я вспоминала смешные и грустные события их жизни…Автор.


Большая семья

Повесть Анастасии Перфильевой о поисках потерявшейся в большом городе маленькой девочки.


Помпа

Эта книга о дружбе двух девочек, из которых одна выросла в большом городе, другая в маленькой деревне. Встретились девочки… Ссорились, мирились, опять ссорились. Почему? Да потому, что дружить по-настоящему вовсе не так просто!


Далеко ли до Сайгатки?

Повесть о жизни детей и взрослых во время войны.


Во что бы то ни стало

Повесть о судьбе беспризорных ребят воспитанниках детского дома, потерявших родителей в гражданскую войну, о начале их самостоятельной трудовой жизни. В повести хорошо передана атмосфера первых лет становления советского государства.


Шпага д’Артаньяна

Журнальный вариант повести Анастасии Перфильевой «Шпага д’Артаньяна». Повесть была опубликована в журнале «Пионер» № 3 за 1955 год.


Рекомендуем почитать
Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.


Что такое Красный флот

14 февраля 1918 года по флотам и флотилиям был разослан подписанный Народным комиссаром по морским делам П. Е. Дыбенко приказ, в котором был объявлен ленинский декрет: «Флот, существующий на основании всеобщей воинской повинности царских законов, объявляется распущенным и организуется Социалистический Рабоче-Крестьянский Красный Флот…».