Псих против мафии - [26]
— Трудно сказать. Держится замкнуто, подруг нет. Да и мужчин, близких ей, мы не выявили. Женщина довольно интересная, выглядит моложе своих тридцати девяти, но любовника, по нашим сведениям, не имеет.
— А давно появилось брачное объявление?
— Полтора месяца назад. Но она эти брачные объявления дает в разных газетах уже почти год. И заметь, Тенев исчез с полгода назад, а о Летове ничего не слышно уже два месяца. Ее же посещал пропавший Курин. В общем, эту дамочку необходимо проверить.
— Какие ценности пропали вместе с ними?
Кондратов пожал головой:
— Самое странное, что во всех трех делах полностью отсутствуют какие бы то ни было корыстные мотивы. Все имущество пропавших мужчин в целости и сохранности.
— Так, зацепок немного. А скажите, вы проводили проверку по дому, выясняли, кто бывал у этой женщины?
— Да, но ничего дельного не узнали. Во-первых, соседи с Муравской почти не общаются, во-вторых, по её брачному объявлению один за другим являлись претенденты на её руку и сердце, а главное — на её дачу.
У Ильина возникла неожиданная мысль:
— А вы не сравнивали внешние данные исчезнувших женихов, нет у них чего-нибудь общего?
Кондратов, очень довольный, кивнул:
— Сравнивали. Ничего общего, все трое разного роста и телосложения. Так вот, надумали мы тебя послать к этой даме под видом очередного претендента. Что скажешь?
Ильин особенно не возражал: ведь не в бандитский же притон его посылают. И все же он спросил:
— А другого выхода нет?
— Посуди сам. Мы вели наблюдение за Муравской десять дней. И ничего: дом, магазин, дача — и все! По объявлению приходило ещё двое мужчин, но так и ушли ни с чем. Мы их потом опросили втайне от нее. Отказала им по вполне понятным причинам: у одного полно внуков. Значит, не будет уделять ей должного внимания, другой — болезненный, а ей на дачу нужен физически сильный помощник. Все это она высказала им прямо и откровенно. Конечно, можно и дальше вести наблюдение, но я предпочитаю разведку боем. Так вернее.
— Хорошо, согласен. Но есть одно «но». Ей под сорок, а мне тридцать два.
— Ничего, при знакомстве накинешь себе пяток лет. С твоей благородной проседью это будет похоже на правду. К тому же Галина Сергеевна выглядит весьма моложаво. И разница в три года не будет для неё серьезной помехой.
В словах Кондратова был резон, и Ильину больше нечего было возразить.
Кондратов остался доволен.
— Теперь давай условимся, если наши подозрения подтвердятся и Муравская причастна к их исчезновению из корыстных мотивов, будет нелишне выдать тебе аккредитив на предъявителя на приличную сумму. И ещё тебе дадут прикрытие: наш коллега из уголовного розыска Губин будет следовать за вами и фиксировать все ваши передвижения в компании с Муравской. Это не помешает: не хватает только, чтобы и ты исчез вслед за теми тремя.
Ильин кивнул:
— Что ж, логично, по крайней мере не будет повода обвинить меня в посягательстве на честь женщины. К тому же Губин — сыщик опытный, и я ему доверяю.
В тот же день, к вечеру, отправившись по нужному адресу, Ильин ненадолго задержался у обитой дерматином двери, прежде чем решился нажать кнопку звонка. Мелодичная трель прозвучала для него как сигнал к действию на ринге. Он почувствовал, что его внимательно разглядывают в дверной глазок — игра началась.
Муравская медлила, словно сомневаясь, стоит ли открывать дверь очередному претенденту. Ильин уже хотел ещё раз нажать на звонок, но дверь неожиданно распахнулась, и Муравская предстала перед ним в строгом синем костюме с белым воротничком. Гладко зачесанные волосы были призваны, по-видимому, подчеркнуть простоту и скромность потенциальной жены.
— Я вам звонил: Петрухин Николай Семенович.
И он протянул ей букет цветов. Муравская не спешила брать букет и молча стояла в дверях, не давая ему войти.
Ильин ощутил неловкость:
— Цветы, говорят, надо ставить в вазу со сладкой водой.
Сказал эту глупую фразу, чтобы только не молчать, так как пауза явно затянулась. Наконец хозяйка повернулась и пошла в комнату, гость последовал за ней. Через плечо небрежно бросила:
— Ваза на шкафу, вода в кране. Сахар переводить на пустяки не будем. Так что поставьте просто в воду. Похозяйничайте сами, а я похлопочу на кухне. У меня сегодня блинчики с творогом.
«Ну и ситуация, — подумал Ильин, — нельзя тушеваться, возможно, даме больше нравятся уверенные в себе мужчины. Буду действовать по обстановке».
Вазу с цветами он поставил на столик, предусмотрительно подстелив вязаную салфетку. Вошедшая с тарелкой блинчиков хозяйка похвалила:
— Молодец, а то женихи всю полировку мне испоганили цветами.
«Аккуратная», — подумал Ильин и спросил:
— А что, до меня много женихов побывало?
Тон был взят верный: ревниво-недоверчивый. Но дама не смутилась:
— Уж вы не первый — это точно.
— Главное, чтобы был последний, — многозначительно парировал Ильин. Во взгляде дамы впервые мелькнул интерес к его персоне. «Все-таки любит напористых, и это надо учесть».
Ильин решительно раскрыл «дипломат» и вытащил бутылку шампанского. Галина Сергеевна усмехнулась:
— Прямо как по стандарту. Каждый раз бутылка и цветы, и при этом наглая уверенность в успехе. Ну да ладно, открывайте шампанское. У меня есть немного сыра и конфеты. Блинчики с творогом не годятся для шампанского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ильичёв В. А., в прошлом сотрудник уголовного розыска, кандидат юридических наук, профессор, пишет о проблемах деятельности правоохранительных органов по борьбе с криминалом. Читатели знают творчество автора по ранее опубликованным произведениям: «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу вечности», «Похождения „Подмигивающего призрака“», «Жизнь и криминал», «Искупление» и многим другим. В данной книге публикуются три новых повести автора. «Любовь под прикрытием» посвящена опасной работе секретного сотрудника, внедрённого в организованную преступную группировку, стремящуюся захватить власть в провинциальном городе.
Когда закон бессилен, они вершат свой суд — суперсыщики и элитные бойцы, просто люди, доведенные до отчаяния криминальным беспределом. Это их выбор, это мужское дело…
Бывший работник МУРа Валерий Ильичев уже знаком читателям. Его живые, полные жизненной правды очерки отмечены не только литературным дарованием автора, но и глубоким профессиональным знанием предмета.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.