Псарь - [56]

Шрифт
Интервал

— Что-то случилось, дядя Серёжа? — спросил Андрей и настороженно посмотрел на нас.

— Нет, ничего страшного. Пока мы рядом, тебе нечего бояться, — я взлохматил его русую шевелюру и кивнул на Рэйнара. — Иди вон, с дядькой пообщайся о верховой езде.

Он взвизгнул от удовольствия. Я проводил убежавшего Андрея взглядом, усмехнулся и покачал головой:

— Как мало надо человеку для счастья.

Когда они вышли, я подлил Мэдду вина, потом плеснул немного себе и спросил.

— Почему ты решил, что этот дракон молодой?

— Старый дракон не стал бы жечь, — рассудительно заметил он. — Люди, как я понял, остановились для охоты. Им повезло и они убили двух оленей. Скоро зима и олени уходят на юг. Судя по всему — только начали разделывать и тут прилетел дракон. Если бы он был старый и мудрый, то просто сел бы рядом. Здешние жители не дураки и сами бы отдали одну тушу. Ему бы хватило, чтобы закусить. А этот просто пожёг всех, сожрал одного оленя и улетел. На второго сил не хватило. Опалил тушку и всё. Поэтому я и решил, что он ещё маленький и совсем глупый.

— Ну да, маленький, раздери его дьявол…

— Он даже пытался поджечь лодку, но увы! Обуглил борта немного и всё. Эти маленькие, мастер Серж, самые опасные. Потому что непредсказуемые, как и вся молодёжь.

— Кстати, а лодка какая была?

— Обычный рыбачий баркас, — пожал плечами Мэдд. — На левом борту недавно меняли доску. Тяжело нагруженная. Разный домашний скарб и куча тряпья. Я не стал копаться.

— Понятно. Это наши убежавшие жители. Далеко ушли, ничего не скажешь. И чего здесь не сиделось? Ну и дела, — я провёл рукой по бороде и посмотрел в окно.

На дворе дела шли веселее. Рэйнар взял на длинный корд одну из лошадей и теперь гонял её по кругу, покрикивая на своего ученика. Маленький наездник трясся в седле и постоянно сползал набок. Вот Андрей ухватился за луку седла и естественно упал. Ничего — на песок упал, не больно. А всё почему? Нечего было руками хвататься — не поможет. Держаться надо внутренней стороной бёдер. Если быть точным, то даже не держаться, а сидеть в седле. Плотно. Моя тренер нам лист бумаги подкладывала. Чтобы сидели и держали. Чем? Своей задницей. Как говаривал один старый наездник: если ты, идя на рысях, не можешь выпить рюмку водки, то ты в седле не сидишь, а так — болтаешься, как собака на заборе. Сидеть надо плотно и уверенно, сливаясь с лошадью в единый организм. Чтобы каждое движение чувствовать. Тогда и падать не будешь.

— Ничего, научится, — проворчал Мэдд, перехватив мой взгляд. Потом посмотрел в окно, довольно хмыкнув и придвинул к себе жареное мясо.

— Да, кстати, — вспомнил я и достал из кармана кошелёк. Высыпал на стол блестящую серебряную дорожку и кивнул. — Это твоё. Награда.

— За что?

— За службу, — хмыкнул я.

— Вы слишком щедры, мастер.

— И перестань говорить мне вы, — добил его я. Потом посмотрел на вытянувшееся от удивления лицо и пояснил. — Рэйнару я уже сказал тоже самое. Повторю и тебе: вы не только мои воины, но и самые близкие люди. Так что сам понимаешь…

— Благодарю мастер.

— Ладно, — отмахнулся я и поднялся, — ты ешь, а я пойду гляну, как синяки зарабатывают.

Мимо меня, опустив глаза в пол, прошмыгнула хозяйка. На заднем дворе Инвар колол дрова. Слышно, как ухает, раскалывая очередное полено.

— И как успехи?

— Научится, — уверенно кивнул Рэйнар, не переставая следить за парнем. — Но когда двинем в Грэньярд, кому-то придётся взять его к себе, чтобы не потерялся.

— Ничего. Подстелю ему плащ и посажу позади себя. Как-нибудь доскачем.

Через полчаса, когда Андрюха уже взмок от усилий, его забрал монах, чтобы заняться изучением языка. Да, плотное у него расписание. Но это и к лучшему. Меньше будет отвлекаться на воспоминания.

Рэйнар с сытым и довольным Мэддом устроились на веранде, а я взялся за карту. Так… До Грэньярда около двухсот километров по прямой и двести сорок вдоль побережья. Четыре дня пути, если на дороге не встанет какая-нибудь крылатая рептилия и не начнёт нарушать технику противопожарной безопасности.

Через несколько дней мы собрали наши вещи и ушли на юг. Староста Инвар и монах Торри проводили нас до окраины деревни и обещали присмотреть за жителями, пока я не пришлю нового норра. Да, была у меня одна задумка насчёт этого места. Слабенькая, но была.

Позади меня, на свернутом плаще трясся Андрей. Он уже немного освоился и теперь, с большим интересом следил за этим, новым для него миром. Кстати, перед самым нашим отъездом вернулся ворон Нур. Он, как и положено хорошему разведчику сначала отоспался, потом отожрался и теперь, недовольно нахохлившись, сидит у меня на плече. Погода не нравится? Ничего, скоро двинем на юг. Надеюсь, что там будет немного теплее.

Дракона не видели. К счастью не видели. Потому что я с трудом представляю, что можно предпринять против летающей ящерицы. Тем более, если она совсем недавно вылупилась из яйца и мозгов у неё меньше чем у курицы. Старые драконы, по рассказам парней, те хоть ума набрались и мудрости за две тысячи лет.

Спустя пять дней мы въезжали в Грэньярд. Я никогда не видел средневековых городов, если не считать Брэйонда и посмотреть было на что. Во-первых, — это уже самый настоящий город. Жителей здесь насчитывалось около пяти тысяч. Зимой это количество уменьшалось. Уходили на юг оптовые торговцы, уходили шкиперы со своими кораблями и командами. Зимовать оставалось не более двух-трёх тысяч. И этот большой порт замирал. Большой, — по меркам этого мира, разумеется. Во-вторых, — город с интересной историей. Если покопаться в его летописях, то страсти здесь пылали нешуточные. Бывало и норров свергали, и королю угрожали, и заморских соседей давили так, что только сок брызгал во все стороны.


Еще от автора Игорь Якубович Негатин
Миротворец

Сергей Вьюжин – воин, магистр рыцарского ордена, правитель и… миротворец. Война уступает место политике, но лишь на несколько мгновений, давая возможность передохнуть и подготовиться к новым битвам. Время не ждет, и приходится поднимать паруса! Перед глазами возникнут новые земли: эльфийское королевство, которое раздирает на части смута и безвластье. Мир любой ценой, и горе тем, кто встанет на пути ордена. Эти рыцари возводили на престол королей и низвергали правителей. Вновь звенят мечи, и уже не важно, кто выживет, а кто погибнет: эти рыцари стали новой легендой Асперанорра.


Экспедитор

Его зовут Сергей Владимирович Шатров. Один из тех, кто сопровождает грузы для научных экспедиций. Пусть и не совсем обычных, но далеких от романтических и фантастических сюжетов. Обычная работа? Да, если бы не Его Величество Случай, который перевернет привычную жизнь нашего героя, забросив в одну из параллельных реальностей, где он столкнется не только с тяжелейшими испытаниями, но и с загадками, способными перевернуть историю человечества. Как тонка граница между мирами? Кто был первым, проникшим сквозь пространство? Кем они были – просто хронопутешественниками или некими сверхсуществами, которые создавали цивилизации во имя неизвестной нам цели?


Судьбы цвета хаки

Мир, случайно открытый учеными во время эксперимента, стал прибежищем для тех, кто счел себя лишним в Старом Свете. Легионеры и геологи, картографы и биологи… те, кто решил начать жизнь с самого начала, исследователи и воины… Их судьбы превратились в города и дороги, нанесенные на карту Нового мира. Те, кто стал легендой еще при жизни, их дороги никогда не были легкими. Вечные бродяги, которые не видели иных путей. Парни, чьи судьбы окрашены в цвета хаки.


Магистр

Книга вторая (закончена).


Право остаться

Александр Талицкий – переводчик, путешественник между мирами, помощник шерифа и охотник за головами. Его дороги никогда не были легкими. Особенно здесь – в другом мире. Чужом и неприветливом. Край золотых приисков и смелых людей, которые готовы бросить вызов дикой природе. Жизнь сурова, и обычное преступление может обернуться шпионскими играми. Старые беды обретут новые, еще более ужасные очертания. Это значит, что пора седлать лошадей и запрягать собачьи упряжки. Это значит, что у нашего героя есть новые задачи и новые цели.


Без права на выбор

Эта история началась тогда, когда карты Нового мира пестрели белыми пятнами и лишь самые отчаянные рисковали отправиться в путь. Они открывали земли и города там, где «кончается география». Они искали золото и отбивались от нападения бандитов. Списки переселенцев содержали сухие строчки потерь, а драгоценный металл превращался в ничто. Лишние люди. Лишнее золото. И судьба — без права на выбор.


Рекомендуем почитать
Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Правитель

Сергей Вьюжин. Здесь меня называют Серж норр Кларэнс. Магистр рыцарского ордена, чуть не ставший рабом. Да, врагов у меня хватает… Плен, побег и далекие южные земли, загадочные и таинственные. Новые друзья и неожиданные союзники — гномы из древнего клана. А впереди ждет опасная дорога домой, очередные тайны, сражения и боль потерь. Всё ради тех, кто ждет, верит и знает: я вернусь! Вернусь, чтобы отправиться в столицу королевства и продолжить борьбу с нежитью.