Противостояние Предназначению - [24]
–Ты проголосовал за убийство ворлока, и ты же вставляешь палки в колеса.
–У вас это не выйдет. Пока он под защитой Ириодала, Элозара, Пируса, Айраны и четвертого Владыки Стихий в Замке Теней.
–И что?
–Я могу вернуть его к Свету. Я нашел способ. Признаюсь, не без помощи Найтари.
–Не забудь, что ворлоку суждено нарушить Равновесие в любом случае. Останется ли он на Темной стороне, или перейдет на Светлую. А я, Тьма побери, хочу сохранить это Равновесие, с таким трудом отвоеванное на Кромаленском поле и в битве за твой мир. Я хочу сделать это, хотя бы во имя павших воинов. И прошу тебя не мешать, чтобы их жертва не была напрасной. Миттео, Бальтазар и Азраил приняли Договор, они удовольствовались тем, что мы им предложили. А ты…ты хочешь свести на нет все усилия, всю пролитую кровь, все переговоры, интриги и бесконечные уступки. Я знаю, ты симпатизируешь Свету, изначально симпатизировал. Но ты – Инквизитор, ты должен хранить Равновесие, а не склонять его на привлекающую тебя сторону. Поверь, я, старейший Инквизитор, помню, времена, когда Светлые были в более выигрышном положении. И это было ничуть не лучше. Уж поверь мне.
–Шэйрад не нарушит Равновесие. – спокойно отозвался Лаэрдинн на тираду Исмена.
–Ты надеешься контролировать его?! – вскричал Исмен, вскакивая со стула. – Да понимаешь ли ты, что это не так?
Старший Инквизитор прошелся по комнате, успокаиваясь, потом снова сел на стул. Лаэрдинн же не шевелился.
–Шэйрад может победить Ириодала. Если у него будет Меч Света. Тогда некому больше будет нарушать Равновесие, о котором ты…мы так печемся. Сейчас мы противостоим ему. Мы так долго воевали с Миттео, что пропустили тот момент, когда его младший брат набрал столько сил, что может противостоять всем Светлым и нам, Инквизиторам.
–Меч Света. – Исмен словно задохнулся, – Да понимаешь ли ты, что, если оба меча, выкованные лично рукой Творца сойдутся в битве, может произойти все, что угодно. К тому же не забывай, Темный Свет все еще действует, благодаря ему Темная сторона сильнее Светлой во много раз. Черт возьми, Лаэрдинн, смирись, от судьбы не уйдешь! То, что предначертано, то свершится. И Инквизитор Лаэрдинн ничего не изменит.
Лаэрдинн встал. За окнами резко потемнело, словно неожиданно набежала туча и закрыла солнце.
–Знаешь, всегда находятся желающие помочиться против ветра. Каждый сам творит свою судьбу. Я противостою предназначению. И мое противостояние закончится только если я умру или Шэйрад действительно непоправимо пошатнет Весы. Я передам ему Меч во что бы то ни стало. Ты можешь делать что угодно, но те, кого ты выберешь для убийства ворлока, сгинут напрасно.
Лаэрдинн вышел, оставив Исмена одного бесноваться в зале. Он поднялся наверх, в ту коморку, которую занимал, будучи нойонером недавно коронованной царицы Дракморской.
Мышь мрачно цедил пиво из плохо промытой деревянной кружки, забившись, как то животное, в честь которого взял себе имя. Посреди зала Гор опорожнял на спор полведра ядреной водки. Этот трюк они не раз исполняли в надежде заработать во всех попадавшихся корчмах. Лишь благодаря выносливости великана Гора они продвинулись так далеко, преследуя свою цель. Они ж приняли заказ, значит, должны довести его до конца. Только благодаря этой заповеди парочка добилась популярности и имени, что в их ремесле важно, как воздух.
Мышь постарался отстраниться от так мешавших думать криков, звона монет, которыми делали ставки, бульканья водки в железном ведре и кряканья Гора. След копыт лошади Убивца заканчивался резко и неожиданно. Словно два человека – как минимум два, поправился Мышь, – повозка, на которую пересел Убивец, и лошадь просто взяли и взлетели. А может, тут не обошлось без магии? Если да, то кой же черт дернул его согласиться на этот проклятый контракт. Дурень, позарился на легкие денежки. А чем оно вышло? Едва не утонули, потом едва не околели насмерть, потеряли оружие (правда, к счастью, не все, а только метательные ножи Мыша, его же меч, зазубрившийся до такой степени, что править его смысла не было, и молот Гора), да еще и ранены были в придачу. А тут еще магией отдает за версту.
Мышь стоял перед почти не разрешимой дилеммой: плюнуть на контракт и потерять имя, признать, что какой-то разбойник оказался им не по зубам, но остаться в стороне от дела, которое имело отвратный душок и, очень вероятно, спасти себе жизнь и здоровье. С другой стороны, рискнуть, но поставить против не такой уж и большой суммы свои шкуры с раскладом явно не в их пользу.
–Эх, курва мать, продешевили ж мы, – еще раз, неисчислимо какой за эти дни, посокрушался Мышь. – Видать, придется нам кончать начатое.
Но как? Колдовать ни Мышь, ни, тем более гигант Гор, не умел, знакомые колдуны-самоучки помощники не надежные, дипломированный маг с посохом и прочими ихними заморочками не по карману. Оставалось только ходить по градам и весям и выспрашивать, авось, повезет наемникам. А вопрос как разобраться с гадом Убивцем будем решать позже. Так сказать, по мере поступления.
Мышь поправил ножны с новеньким мечом и смачно шлепнул официантку по пухлым полушариям ее филейной части.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Летописи миров - масштабный фэнтезийный цикл, как обычно, посвященный борьбе Тьмы и Света. Вас ожидают могучие герои, великие маги и божественные сущности, которые, руками смертных, решают свои конфликты. Двенадцатый - первая книга цикла. В ней показана история одного из ключевых героев цикла от бродяги-изгнанника до героя и спасителя миров.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.