Просто сказка - [6]
Джессика привела костюм в порядок.
Вот доем еще порцию печенья «Руаяль», немного попробую шоколада, суфле — и сяду на диету.
— В общем, первая нашла свою гибель в океане…
Томас Джон Крейг-младший положил вилку, запачканную желтоватым воском, рядом с блюдцем, на котором так и осталось недоеденным лягушачье-улиточное роскошество.
— В каком? — машинально спросила Джессика, осознавая при этом, что в данном случае нет большой разницы между Тихим, Атлантическим и даже Ледовитым.
— Бедняжку смыло с борта яхты.
— Ужас! — Джессика прибегла к уже опробованному слову, выражающему весь букет необходимых эмоций. — Ужас!
— Эту дурочку, вздумавшую купаться в океане, акулы разорвали на мелкие части.
— Ужас!
— Ты видела когда-нибудь челюсти белой акулы?
— Нет, дорогой Томас.
— И надеюсь, не увидишь.
Томас Джон Крейг-младший наполнил фужеры не до краев, а как положено — оставив тонкую свободную полоску.
— От глупой девочки остались лишь фрагменты купальника.
— Ужас!
— По ним сразу же провели генетическую экспертизу следов крови, и только так следствию удалось идентифицировать погибшую.
— А где был ты в тот жуткий момент?
— Как полагается джентльмену моего возраста, отдыхал в каюте.
— А ей, конечно, не нравился скучный послеобеденный сон?
— Все-то ты понимаешь, милая, все…
Джессика вновь ощутила себя самой значительной особой в мире, по крайней мере, для этого благородного старика, которому в печальной жизни доставались сплошь юные и безмозглые вертихвостки, не умеющие ценить семейное благополучие и чужие привычки.
Подкрепив глотком вина расстроенную нервную систему, пожилой джентльмен продолжил мартиролог:
— Вторую погребла на крутом склоне сумасшедшая лавина.
— Катание на горных лыжах?
— Да, и там, где это было категорически запрещено из-за повышенной лавиноопасности.
— Я не буду спрашивать, где ты находился в момент природного катаклизма, — чуть иронично произнесла Джессика.
— Могу ответить. Я принимал оздоровительные процедуры в массажном кабинете под руководством знаменитого китайского рефлексотерапевта.
— Это который втыкает иголки… — Джессика поморщилась, имитируя боль. — В самые неподходящие части тела?
— Милая, надо просто знать особые точки.
— Да, я что-то слышала. Точка «Джи-Спот». Говорят, если в нее попасть, то женщина непременно испытает оргазм.
— Но не от иголки, милая. — Томас Джон Крейг-младший, оказывается, умел и тонко иронизировать. — От совершенно другого инструмента.
Джессика с сомнением подумала — а не нуждается ли неназванный инструмент в починке?..
Но воздержалась от произнесения вопроса вслух — зачем оскорблять пожилого джентльмена недоверием?
— И что, действительно иглоукалывание дает положительный эффект? — сдержанно спросила она. Будущая невеста должна потакать медицинским прихотям жениха, озабоченного поддержанием тонуса.
Сама Джессика верила исключительно в косметику и парфюмерию.
Из механических действий она признавала только выщипывание бровей до нужной четкости, безжалостную эпиляцию слишком темных волос и бритье подмышек.
— Милая, не сомневайся. Слышала ли ты, например, о точке «Цзу-сань-ли», расположенной книзу от наружного края коленной чашечки? Она именуется в Китае «точкой долголетия», а в Японии — «точкой от ста болезней». Может, удовольствие от активизации «Цзу-сань-ли» и меньше, чем от любезной тебе «Джи-Спот», но пользы намного больше.
— Учту на будущее.
— Между прочим, Пэн-цзу — легендарный долгожитель Поднебесной — умудрился прожить, представь себе… восемь с половиной веков.
Но молодой особе совсем не хотелось погружаться в китайские непонятные иероглифы и забавные чирикающие имена.
Джессика напустила побольше тоскливости на излишне радостную физиономию.
Как-никак, ей впервые в жизни предложили руку, сердце и пухлое от наличности портмоне.
Жалко, маму уже не удастся порадовать.
А вдруг родное привидение все-таки пожалует хотя бы на свадьбу дочери, так долго ждавшей официального замужества?
— Восемь с половиной веков, — удивленно повторила Джессика. — И сколько у этого замшелого пня было жен?
Пожилой джентльмен не ответил на бестактный вопрос, обидевшись за всех долгожителей этого мира сразу.
Неудачно сострившая почти невеста принялась срочно исправлять ситуацию:
— В принципе, только пожилые люди по-настоящему ценят жизнь.
— Милая, ты права.
— Юные девушки и цветущие женщины не думают о той поре, когда они увянут.
Томас Джон Крейг-младший при этих словах опять начал тускнеть ликом и гаснуть взором.
Джессика переключилась на смертельно опасный экстрим.
— Кстати, дорогой, сколько было любительнице скоростного спуска?
— Ровно двадцать.
— Наверное, лавина ее страшно изуродовала… — Лицо Джессики снова исказило воображаемое страдание. — До полной неузнаваемости?
Томас Джон Крейг-младший снова укрепил вином расшатанные семейными трагедиями нервишки.
— Тело так и не нашли, — произнес сакраментальную истину многократный вдовец.
Джессика тоже управилась с вином и попыталась одной фразой уесть и ту, которую умыкнула ненасытная акула, и эту, докатавшуюся на лыжах.
— Думаю, от нее вряд ли остался даже купальник.
— Милая… только шапочка с остатками волос, только шапочка. Так что снова потребовалась генетическая экспертиза…

Она не верит в настоящую и чистую любовь, так как уверена, что всех привлекают лишь ее деньги. Он тоже не верит в любовь, но по абсолютно противоположной причине. Она — дочь миллиардера и коллекционирует кукольных принцесс. Он — егерь в заповеднике, владеет только ружьем и собакой. Но однажды их судьбы пересекаются…

Ревнивая жена-спелеолог, чтобы отомстить мужу за измену, заманивает его в пещеру-лабиринт. Бедняга обречен на гибель — в полной темноте, с минимальным запасом еды и воды. Но он не собирается сдаваться. Его жизнь в лабиринте насыщеннее, чем приключения Крузо на необитаемом острове. И вот награда — несгибаемый пленник умудряется отыскать в подземелье самое драгоценное из земных сокровищ…

Глория Дюбуа, специалист по благородным розам, давно ждала прихода настоящей любви, но то, что это произойдет в столь драматичных обстоятельствах, даже и не предполагала. Но именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет, помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним потрясающим кареглазым парнем…

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Более двухсот лет в Российском степном хуторе проживают потомки немцев, когда-то переселившихся в Россию из Германии. Наконец, в конце двадцатого века один из двоюродных братьев решает переселиться на историческую родину. Желает он, чтобы переехал в Германию и его брат Ганс. С этой целью по его просьбе и приезжает в хутор журналист с переводчиком, чистокровные немцы, никогда не бывавшие в России. Ганс с другом Колькой решают устроить гостям развлечение, вывозят гостей на рыбалку – половить раков. На рыбалке и поражается журналист тому, насколько свободна и доброжелательна вольная жизнь простых людей в России.

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…