Просто сказка - [4]
Она позаботилась о макияже — неброском, но выразительном, о белье — самом лучшем.
А вот дальше случилась заминка.
Джессика не могла выбрать между двумя приличными костюмами, пытаясь угадать, в каком больше понравится: один ей казался слишком ярким, другой — слишком скромным.
Наконец была выбрана скромность.
Поймав такси и сказав нарочито громко лишь одно слово — «Донжон», безрассудная Джессика все еще переживала, как бы ненароком не промахнуться с костюмом.
Но когда, изумив шофера щедрыми чаевыми, Джессика пересекла узкую площадь, украшенную генералом на коне, и вторглась в заветные пределы «Донжона», то поняла по оценивающему и одобрительному взгляду Томаса Джона Крейга-младшего, что сделала правильный выбор.
Присаживаясь к столику, запрятанному в глубокой нише, Джессика впервые за неполные двадцать четыре года ощутила себя важнейшей персоной на свете.
Свечи в бронзовых шандалах.
Бутылка старинного французского вина из подвалов, где до сих пор гремят цепями неугомонные привидения.
Кстати, а куда все же так стремительно и странно исчез могильный ковбой?
Джессика сдержанно улыбнулась Томасу Джону Крейгу-младшему, видно предпочитающему все скромное и неброское, но весьма качественное.
Не мог же Ральф провалиться в могилу без малейшего звука и сопутствующего шума.
Вот была бы умора, если бы кладбищенский атлет заявился в «Донжон», — со щеткой и мыльным порошком, в этой дурацкой ковбойской шляпе…
Томас Джон Крейг-младший наполнил рыцарским напитком фужеры.
Пожилой джентльмен явно не хотел, чтобы даже официант присутствовал в этот достаточно интимный момент.
Явление могильного ковбоя наверняка произвело бы эффект, сходный с материализацией привидения.
Но Ральф где-то задерживался, не желая останавливать развитие, возможно, весьма опасных событий.
Джессика подняла фужер, ожидая каких-то особо проникновенных слов.
Или наоборот — какого-нибудь чудовищного откровения.
В этой нише, обрамленной настоящим, живым плющом и натянутой по углам искусственной паутиной, хотелось чего-то необычного и романтичного, а не простого свидания, не тянувшего пока даже на любовную встречу.
Слишком сдержанно вел себя пожилой джентльмен.
Слишком скованно чувствовала себя молодая особа, не привыкшая к таким светским ухаживаниям.
Изысканное меню, подобранное согласно утонченному вкусу пожилого джентльмена, совсем не удивило Джессику.
Томас Джон Крейг-младший представил отдельно каждое блюдо, как хорошего знакомого.
— Виноградные улитки в трюфельном соусе.
Джессика хотела заметить, что, наверно, головоногим было чертовски больно, когда их освобождали от ракушек.
Но промолчала, чтобы не сбивать аппетит ни себе, ни джентльмену.
— Лягушачьи обжаренные лапки. Джессика хотела сострить, что предпочитает есть земноводных тварей сырыми.
Но промолчала, чтобы не сбивать аппетит ни себе, ни джентльмену.
— Бурбонский пирог из гусиного паштета.
Джессика попыталась вспомнить хоть что-то про Бурбонов, но не вспомнила ничего, кроме названия виски.
К нему частенько в минуту одиночества, тоски и хандры прикладывалась — и крепко — покойная мать.
Смешно, а ведь умершая, не ведая того, приняла самое непосредственное участие в организации этого странноватого ланча с ярко выраженным французским акцентом.
— Омлет из перепелиных яиц с ароматными травами.
Джессика вдруг вспомнила о благодатной роли перепелиных яиц в ликвидации мужской импотенции и даже чуток покраснела от непроизнесенной ядовитой реплики.
— «Люкюлю» — излюбленный десерт французских королей: роскошное, натуральное, витаминизированное суфле из абрикосов, персиков и бананов.
Дальше приглашенная молодая особа только делала вид, что слушает.
Она опять вспомнила ковбоя, мывшего надгробье.
Интересно, а Ральф ограничился бы попкорном и мороженым?
Пожилой джентльмен продолжал нудное представление закусок и десерта.
Молодая особа кивала головой в такт ритмично выстроенной речи, мечтая о несбыточном Ральфе.
И без разделанных лягушек, изнасилованных улиток и лишенных печенки гусей Джессика пошла бы с красавчиком-атлетом хоть в кино, хоть на гонки автомобилей, хоть на бычье родео.
Но вот прозвучало долгожданное печенье «Руаяль».
В общем, ничего из подробно перечисленного не удивило Джессику.
И даже вино столетней выдержки.
А вот неподготовленное и внезапное предложение Томаса Джона Крейга-младшего стать его женой прозвучало эффектно и шикарно.
Хотя Джессика еще в такси прикидывала, в чем заключается обещанный сюрприз, но ее фантазия не уходила дальше номера в ближайшем отеле.
Теперь могильного ковбоя надо было ликвидировать из памяти — раз и навсегда.
Но ведь Ральф как раз об этом и предупреждал.
Как раз об этом.
— Милая Джессика, но прежде чем вы решитесь дать мне ответ, я хочу кое-что рассказать…
— Про ваших трех жен? — не выдержала Джессика — и едва не погубила только что намечающийся брак, пусть не по любви и даже не по расчету, но все же брак.
— Вы… Вы…
Похоже, в голове пожилого джентльмена немного заклинило от несвоевременных слов потенциальной невесты.
— Вы… Вы…
Еще не перешедшая в статус желанной суженой Джессика виновато потупила очи, в которых наверняка слишком озорно поблескивали огоньки свечей, медленно подтаивающих от безжалостного пламени.

Она не верит в настоящую и чистую любовь, так как уверена, что всех привлекают лишь ее деньги. Он тоже не верит в любовь, но по абсолютно противоположной причине. Она — дочь миллиардера и коллекционирует кукольных принцесс. Он — егерь в заповеднике, владеет только ружьем и собакой. Но однажды их судьбы пересекаются…

Ревнивая жена-спелеолог, чтобы отомстить мужу за измену, заманивает его в пещеру-лабиринт. Бедняга обречен на гибель — в полной темноте, с минимальным запасом еды и воды. Но он не собирается сдаваться. Его жизнь в лабиринте насыщеннее, чем приключения Крузо на необитаемом острове. И вот награда — несгибаемый пленник умудряется отыскать в подземелье самое драгоценное из земных сокровищ…

Глория Дюбуа, специалист по благородным розам, давно ждала прихода настоящей любви, но то, что это произойдет в столь драматичных обстоятельствах, даже и не предполагала. Но именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет, помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним потрясающим кареглазым парнем…

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…