Прости, но я скучаю - [88]
Мод немного подумала.
– Все это… очень хорошо, – сказала она. Сунне показалось, что на этот раз она просто повторяет слова Маккензи, не передразнивая ее. – И ты права. Если не дашь человеку второго шанса, то и сама его не получишь. Верно?
– Верно, – сказала Сунна.
Они все посмотрели на Ричарда, который по-прежнему раскачивался на ногах, туда-сюда, туда-сюда, притворяясь, что смотрит на дом, или на полицейские машины, или на что угодно, только не на Мод. Но смотрел он только на Мод.
– Это хорошо, – сказала Маккензи, глядя, как Мод переходит улицу.
– Будем надеяться.
– А что, тебе не нравится любовь? Тебе не кажется, что это очень мило – Мод и Ричард?
– Нет, это хорошо. Ты права. Ну, а ты сама?
– Я? А что я сама?
Они смотрели, как Мод наклонилась к Ричарду, и он обнял ее. Маккензи широко улыбнулась.
– Джаред, – сказала Сунна. – Глядя на них, ты не жалеешь, что не задала ему больше вопросов? Не получила больше ответов? Или дать ему в морду – это все, чего тебе хотелось?
Улыбка Маккензи погасла, и она покачала головой.
– Думаю, что это часть взрослой жизни, понимаешь? Наша жизнь просто продырявлена по краям, и есть целые города привидений, полные людей, которые должны перед нами объясниться и извиниться. Города, полные призраков. Конец.
– Это удручает. – Сунна откинулась на локти и растянулась на асфальте. – Ладно, но вот вопрос: откуда берутся призраки?
– Что ты имеешь в виду?
– То и имею в виду: откуда берутся призраки?
Маккензи пожала плечами.
– Э-э… из… покойников?
Сунна покачала головой.
– Ну, ладно, гм… с кладбищ.
– Нет.
– Из воздуха? С чердаков? Не знаю, Сунна. Думаю, что вопрос номер один – существуют ли вообще призраки.
Сунна энергично закивала.
– Вот именно. Вот именно, Мак. Если призраки действительно существуют, я не знаю, откуда они берутся. Но я не верю, что они существуют. Называй меня скептиком, как угодно, я просто уверена, что их не бывает. А если призраков не бывает, то ответ очень прост. Так откуда они берутся, Мак?
Маккензи растерялась.
– Э-э… из нашего… воображения?
– Верно. Точно. Ты говоришь о городах, полных призраков, а я отвечаю, что все эти призраки существуют только в нашем воображении. Вот, например, Ричард и наша Модикинс. Он был ее призраком, он преследовал ее в течение многих лет. Из-за этого она так изменилась, что он даже не узнал ее, когда увидел снова. А ведь она могла просто позвонить ему на следующий же день после их «свадьбы». И не для того чтобы умолять его вернуться, а просто чтобы спросить, куда он делся. А могла бы отпустить его, даже не вовлекая в этот процесс. Ты понимаешь, что я имею в виду? То же самое со мной и Бретт. Я позволила ей стать для меня призраком. Я вызвала ее дух и позволила ему все это время преследовать меня. Но мое помешательство на ней так и не сделало ее реальной, вообще не повлияла на ее реальность. Она где-то живет, воплощает свои мечты, может быть, думает обо мне, а может, и нет, а я, несчастная, застряла в этой призрачной жизни. И ты со своим Джаредом – то же самое.
– А с Кейт и Таней не то же самое, – сказала Маккензи. – Это другое.
– Ничего подобного, – сказала Сунна, все больше волнуясь. – То есть это, конечно, другое, но одновременно то же самое. Призрак – это не человек; это чувства, связанные с человеком. И моим призраком была вовсе не Бретт. Моим призраком была боль от того, что человек, которого я считала родным, бросил меня вот так, а еще беспокойство, что это останется со мной на всю жизнь. Навсегда. А с Кейт и Таней твои призраки – это вина и страх. И ты цепляешься за них, потому что боишься, что правда испортит твои отношения с родителями. А ведь они уже испорчены, пусть даже родители об этом не знают. Но испорченные отношения можно исправить. И вот пример номер один. – Она снова указала на Мод и Ричарда. Они все еще обнимались. Сунна закатила глаза, хотя при этом и улыбалась.
Маккензи тоже посмотрела на них, но, казалось, это ее не убедило.
– Но послушай: поставить точку… это реально?
– Абсолютно. И гораздо проще, чем нам кажется. Потому что второй человек для этого не нужен. То, на что мы сейчас смотрим, – Мод и Ричард, – это далеко не конец. Я думаю, что все-таки была права. Тогда в кафе она поставила точку. Поэтому и возможно то, что происходит сейчас. Она велела своему призраку убираться вон, и теперь у нее снова есть место для Ричарда.
На лице Маккензи все еще было написано сомнение.
– Мак! – воскликнула Сунна. – Ты, как никто другой, знаешь, как это отвратительно – жить в страхе перед призраками, а потом узнать, что они всего лишь пять сварливых, но безобидных стариков со сломанными вставными челюстями и седыми волосами. Отними у них свой дом!
Конечно, это была не идеальная метафора, но для Сунны она была достаточно хороша. Впервые за много лет она почувствовала, что призраки от нее отстали.
Свадьба Мод
(несколько месяцев спустя)
Мод и Ричард
В день свадьбы Мод выглядела настоящим чучелом – по правде говоря, даже хуже, чем в первый раз. Она посмотрела в зеркало, висевшее на двери спальни Сунны. Лицо морщинистое, острое, впалое, обвисшее, сероватое, обросшее волосками. Мод заставила рот раздвинуться в улыбке, и кожа вокруг глаз вздулась, как спортивные штаны с туго затянутым шнурком. Мод вздохнула. Складок на лбу прибавилось. Она подумала о зеркалах. Зеркало придумано для того, чтобы человек мог видеть собственное лицо. Но лицо с глазами, носом, ртом и ушами по бокам создано для того, чтобы воспринимать мир, а не себя самое. А что сделали люди? Они создали вещь, которая заслоняет от них мир и заменяет его их собственным отражением. Нет, в зеркалах нет ничего плохого. Просто, подумала Мод, от них нет никакого толку. Она решила еще минуту поразглядывать это лицо, только чтобы убедиться, что на зубах нет помады, а на скулах – туши. Она будет смотреть объективно, как будто перед ней чужая женщина, а потом отвернется и станет думать о том, что в этот день действительно важно.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.