Прости, но я скучаю - [89]
На этот раз Мод увидела лицо по-другому.
Это было лицо женщины, которая прекрасно понимала: день ее свадьбы может принять любой трагический поворот, так что в конце концов она снова может остаться одна. Понимала, но не ждала, что это обязательно случится. Это было лицо не без страха, но и не без надежды. Это было лицо женщины, вступающей в брак с благоговением, торжественностью и радостью. Это было человеческое лицо, прекрасное своей сложностью и гаммой эмоций. Она испытывала к нему сочувствие. Она вдруг поняла, почему Ричард прикоснулся к этому лицу, когда сказал: «Я люблю тебя». Прежде она думала, что он просто хотел сделать ей приятное, а может быть, насмотрелся фильмов о любви, где все так делали, и решил, что так надо. Теперь она поняла, что он сказал это, потому что это была правда, и прикоснулся к ее лицу, потому что это было ее лицо. Проще некуда.
– Готовы, Модикинс? – спросила Сунна, заглядывая в спальню. – Ух ты. Выглядите обалденно.
– Спасибо, – сказала Мод, яростно моргая.
– У вас… все хорошо? – спросила Сунна, сделав осторожный шаг вперед. – Что-то случилось?
– Нет, – сказала Мод. – Вообще-то да.
Сунна оглядела спальню, как будто где-нибудь в уголке мог прятаться Ричард. Она приподняла бровь.
– Это… внутри, – сказала Мод, пытаясь промокнуть глаза так, чтобы не испортить тщательно нанесенный Сунной макияж. – Просто, знаешь ли, такой момент, когда ничего не происходит, но в мозгу что-то щелкает, и все, что уже когда-то случилось, встает на свои места и внезапно обретает смысл.
Сунна кивнула, вытаращив глаза.
– Ну, ладно… Это… связано с сегодняшним днем? Или…
Мод коротко усмехнулась.
– Да. Думаю, связано. – Сунна все еще кивала, явно ничего не понимая. – Знаешь, когда Ричард бросил меня тогда, в тот первый раз, я решила, что это не из-за чего-то одного. А из-за всего. После этого каждый раз, когда я находила у себя очередной недостаток, я добавляла его в список причин, по которым Ричард меня бросил. Туда входило все: мое лицо, фигура, ум, чувство юмора, прическа… все, что делало меня мной. И знаешь, что я сделала? Я сама стала для себя призраком. Или… – Мод нахмурилась, глядя на Сунну. – Навлекла на себя призрак? Пока не очень понимаю, какой тут нужен глагол. – Мод села на кровать Сунны и достала из коробки на тумбочке салфетку. На ее глазах снова выступили слезы. – Понимаешь, о чем я? До того как он ушел, я была вполне довольна собой, а тут начала ненавидеть в себе каждую мелочь и не успела оглянуться, как стряхнула с себя все это и превратилась в женщину, способную только сидеть дома и смотреть по видео старые детективные сериалы.
Сунна кивнула, как будто прекрасно понимала, о чем говорит Мод. «Как мило с ее стороны – проявить немного сочувствия», – подумала та.
– Дело не в том, что смотреть старые сериалы – это плохо. Дело в принципе, Сунна. В том, что я так быстро отказалась от своей же жизни, предала себя, исчезла без следа – лишь потому, что все эти совершенно неразумные причины взяли верх. И ты, и Маккензи, и я – все мы бесились из-за того, что с нами так поступили другие, но я поступила так сама с собой, Сунна.
Сунна больше не кивала. Она села на кровать рядом с Мод и принялась рассматривать свои ногти.
– И знаешь ли, – продолжала Мод, – я чувствую себя полной дурой. Я так долго не могла понять, что мне не нужно выпендриваться, а нужно оставаться собой – такой, какой я была до того, как он в меня влюбился. Если кто-то тебя бросает, то не обязательно потому, что с тобой что-то не так, и уж конечно, это не означает, что нужно стереть себя с лица земли. Это истина для подростков, а это, – она приподняла и уронила тяжелую юбку свадебного платья, – это платье для двадцатипятилетней девицы. А тут я. Усваиваю эту истину в этом платье. Ужасно неловко.
Сунна положила руку на плечо Мод.
– Нет, – сказала она. – Это здорово. Это самый лучший урок, который каждый должен усвоить в первый же день супружеской жизни. И даже если бы вы выучили его подростком, вам бы пришлось повторять его снова и снова, раз за разом, как и всем нам. И только что я в очередной раз усвоила его. От вас. Так что… спасибо.
Они улыбнулись друг другу.
– Я думаю, вы находитесь в БЖЗ, Мод, – сказала Сунна.
Мод заморгала.
– Не знаю, что такое БЖЗ, – сказала она.
– Это мне в вас и нравится, – сказала Сунна, – жаль, что мы больше не будем соседками.
– Неправда, – сказала Мод, снова шмыгнув носом. – Тебе жаль, что ты больше не сможешь пробираться ко мне в квартиру и таскать еду из холодильника.
В дверь постучали, и Ричард просунул голову в комнату. Увидев Сунну, он растерялся.
– О, извините, я не помешал?
Сунна встала.
– Нет! Мне пора, нужно посмотреть, чем я могу помочь. Наверное, Мак там готовит закуски для банкета.
Маккензи и Грант
Маккензи действительно была на кухне, но не готовила закуски. Она сидела на стойке и держала в ладонях телефон, как будто взвешивая его.
– Что ты делаешь, Мак?
– Не знаю. Просто жду, когда все начнется.
– То есть… начнется свадьба?
– Да, да, свадьба. – В ее взгляде читалось: «Конечно, свадьба, что же еще?»
– О-о. А мне почудилась какая-то мелодрама. Как будто ты сидишь и думаешь: «Когда же начнется моя жизнь», или что-то в этом роде.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.