Прости, но я скучаю - [87]
– Нелегальное проживание в собственном доме?
Офицер непонимающе уставился на Ларри.
– Потому что, – сказал Ларри, – если оба владельца этого дома живы, то это не мой дом, верно?
– Боюсь, что нет, – сказал офицер, но затем прищелкнул языком и нахмурился. – Вообще-то… Не знаю, может быть, так оно и есть. Никогда раньше не видел, как кто-то воскресает из мертвых, чтобы вернуть себе завещанное кому-то имущество. А тут как раз такой случай.
Ларри вытащил связку ключей. Он снял ключ от дома и протянул его офицеру.
– Что ж, я избавлю всех от лишних хлопот, – сказал Ларри. – Бороться я не намерен. Просто отдайте это тетушке Ребекке. – Он поднял обе руки вверх и начал пятиться прочь от группы. – Скажите ей, что я уже попрощался. И с ней, и с дядей Гарнетом. На их похоронах. Похороны существуют для того, чтобы прощаться. Сказать «прощай», и все. После этого уже не здороваются. – Он провел рукой по голой коже на голове. – Ладно, мне пора… пойду… закончу… стрижку.
Он кивнул жильцам – своим? тетиным? – и двинулся обратно к своему автомобилю, стараясь не заглядывать в патрульные машины.
Дом возвращается к хозяину
Сунна
– Ну, и что ты об этом думаешь? – Маккензи сидела на бровке тротуара и смотрела на дом. Теперь он был полностью освобожден от призраков, но от этого стал только еще страшнее. Он обманул их доверие – что еще могло там скрываться? Легко было представить, что занавески шевелятся, что, куда бы она ни посмотрела, что-то только что «там было».
– О чем? – спросила Сунна.
– Ты собираешься сегодня здесь ночевать?
– А об этом я вообще не думаю. У меня просто нет других вариантов. Я здесь больше никого не знаю, кроме сотрудников фитнес-центра. – Сунна прищурилась на чердачные окна. – Но, думаю, мы с тобой на одной волне. Меня тоже как-то не тянет здесь ночевать.
Мод ничего не понимала.
– Какая муха вас укусила? Дом очищен от призраков и грабителей. Впервые с тех пор, как мы сюда переехали. Это первая ночь, когда я действительно чувствую себя здесь в безопасности.
– О чем вы говорите, Мод? – улыбнулась Сунна. – Вы же единственная из нас не боялись привидений.
– Не боялась, – поправила ее Мод. – Я не боялась, а каменела от ужаса. Я просто… просто никогда не признавалась в этом. Вам. А теперь я больше не боюсь, теперь здесь безопасно.
– Но это так жутко, – сказал Маккензи. – Жутко даже представить, что все время, пока мы жили в этом доме, здесь жили еще пять человек. И что они могли ходить везде, куда захотят, когда захотят. Наверное, у них были тайные ходы. Они не раз заходили в мою квартиру, даже не сдвинув стул.
– И они нас знали, – сказала Сунна, вспомнив уличного музыканта. – Они узнали нас. Они насмехались над нами. Они стащили мои библиотечные книги.
– Они стащили мои ботинки, – сказала Маккензи, вздрогнув.
– Ну да, зато они принесли тебе цветы, – сказала Мод. – Они таскали еду из моего холодильника. Что было ужасно невежливо с их стороны. Кстати… Извините, что обвинила вас в краже моих колец. Нужно было сразу понять, что вы не могли бы. – Последние слова были обращены скорее к ее подбородку, чем к собеседницам.
Сунна и Маккензи кивнули.
– Все это очень хорошо, – сказала Маккензи. – Я ужасно рада, что все улажено.
– Все это о-очень хорошо, – протянула Мод, как будто это было так уж смешно.
– И я тоже рада, – сказала Сунна. – И знаете, если хотите, можете обе переночевать у меня. То есть я вас не принуждаю, но если…
– Да, с удовольствием, – сказала Маккензи. – Я бы предпочла не оставаться ночью одна. Мод?
Мод отвлеклась, уставившись на кого-то в редеющей толпе зевак и полицейских. Этот человек не шел к ним, но все они были уверены, что он украдкой наблюдает за Мод. Он раскачивался на пятках и носках, засунув руки в карманы, и изо всех сил изображал беспечность, хотя это ему плохо удавалось.
Сунна положила руку на локоть Мод.
– Эй, Мод?
– Что тебе? – огрызнулась Мод.
Сунна удивилась, хотя еще не так давно Мод разговаривала с ней исключительно таким тоном.
– Сейчас ты мне скажешь, чтобы я дала ему пощечину и велела оставить меня в покое? В судебном порядке запретила ко мне приближаться? Скажешь, что мне нельзя с ним разговаривать, как будто ты знаешь, что для меня лучше, а я – нет? А все почему? Потому что никто больше не воспринимает меня всерьез? Или потому, что он все испортил? Ну, я и сама иногда все порчу! И если бы все переставали любить меня каждый раз, когда я что-то порчу, меня не любил бы никто. Нет, подожди…
– Мод, – сказала Сунна. – Извините. Мне, правда, очень жаль. Я только хотела сказать, что тогда, в машине, вы не были уверены, что поступили правильно. Я же видела.
Мод немного успокоилась. Она, не отрываясь, смотрела на руку Сунны, все еще лежащую на ее локте.
– Это правда, – сказала она. – Я не уверена, что поступила правильно. Но что такое «правильно»? Разве есть правильный вариант?
Сунна рассмеялась.
– Нет, – сказала она. – Это же не моральная дилемма. Это просто… вопрос в том, верите ли вы ему и принимаете ли извинения, а еще – нужен он вам или нет. Наверное, я пыталась ответить на эти вопросы за вас. И зря. Не следовало мне этого делать.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Честно говоря, я всегда удивляюсь и радуюсь, узнав, что мои нехитрые истории, изданные смелыми издателями, вызывают интерес. А кто-то даже перечитывает их. Четыре книги – «Песня длиной в жизнь», «Хлеб-с-солью-и-пылью», «В городе Белой Вороны» и «Бочка счастья» были награждены вашим вниманием. И мне говорят: «Пиши. Пиши еще».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.