Прости, но я скучаю - [86]
– Сэр, – сказал офицер полиции, – похоже, мы имеем дело с достаточно сложной ситуацией. Ваша тетушка очень даже жива и действительно сидит в той полицейской машине. Она жила на чердаке вместе с мужем и…
– С мужем? – Ларри и думать забыл о проплешине. – Нет, это какая-то ерунда: дядя Гарнет умер уже более…
– Дядя Гарнет, – перебил офицер, – сидит вон в том «крузере»… – Он указал на машину, где сидел мужчина в клетчатой рубашке.
Ларри уставился на офицера так, будто тот только что заявил, что дядя Гарнет перевоплотился в желейный боб.
– Постойте. Что вы сейчас сказали? Дядя Гарнет и тетя Ребекка жили… на чердаке?
Все закивали с одинаковой энергией.
– А что же привидения? – Уже произнося эти слова, Ларри понял, почему тетя хотела, чтобы он держался подальше от чердака. И что именно дядя Гарнет терпеть не мог Селин Дион и обожал спорт.
Офицер, казалось, наслаждался моментом.
– Мистер… э-э…
– Финли.
– Ага, вы тоже Финли, понятно. Так вот, мистер Финли. Могу прочитать вам маленькую и совершенно фантастическую лекцию по семейной истории. Ваш дядя Гарнет, – он фыркнул, – художник.
– Был художником, – упрямо поправил Ларри.
– Когда он «умер»… в каком году? В 2007-м? В 2008-м?
– В 2008-м.
– Да, верно. Когда он «умер» в 2008 году, ваша тетя получила право распоряжаться его работами. Выждав пару лет, она попыталась продать их. Они оба думали, что картины приобретут ценность, потому что художник умер. Люди склонны думать, что именно так это и работает.
– А это не так работает? – встряла Мод.
– Нет, – сказал офицер. – Если тебя никто не знает при жизни, никто не узнает тебя и после смерти. Так что он «умер» без всякого смысла. Ну, а поскольку инсценировка собственной смерти сопряжена с большими… ну, юридическими сложностями, он так и остался «мертвым».
– Но… Нет, но он же правда умер. И был мертвым. По-настоящему мертвым. Было тело. Его кремировали…
– Набор покойника! – завопила Мод так, что Ларри подпрыгнул. – Он купил себе набор покойника.
Офицер уставился на нее.
– Я… я не знаю, – сказал он. – Мы должны будем разобраться в этом.
Мод самодовольно кивнула Сунне.
– Он мог, – сказала Мод офицеру. – Потому что наборы покойника продаются. В Маниле.
– Вполне возможно, – сказал офицер с несколько обеспокоенным видом. – Существует довольно большой подпольный рынок… ну, всяких безумных штук. Множество способов инсценировать собственную смерть.
– Понятно, – нетерпеливо сказал Ларри. – Продолжайте.
– Ну вот, он переехал на чердак, а ваша тетя продолжала жить в доме, как раньше. Пыталась продать его работы, но ничего не вышло. Поэтому они придумали устроить партизанскую художественную выставку. Совершить подкоп под здание и выставить его работы в пустой галерее. Последний шанс на славу и богатство – ваш кузен Джим тоже был в этом замешан. Тетя завещала ему довольно много работ; он собирался продать картины и разделить с ними деньги, после чего все они намеревались «уйти на покой» и уехать, – офицер вытащил блокнот и прочитал: – «Куда-нибудь, где жарко, но не до умопомрачения, и уж попросторнее, чем на этом чердаке».
– Из-за твоей тетки, – объявила Мод, – меня чуть не арестовали. Она надела мою шляпу, взяла мою кредитку и отправилась покупать одноразовый телефон. Она звонила с нашего чердака, так что на их компьютере все выглядело так, как будто звонила я. Мне сильно повезло, что, когда полиция приехала меня арестовывать, твоя тетушка оказалась здесь, и что у нее все еще были моя шляпа, моя кредитка и сотовый телефон, который они считали моим. – Она многозначительно оглядела всю их небольшую группу. – А он вовсе не мой, – добавила Мод.
– Но вы говорите, что их пятеро, – сказал Ларри. Он был расстроен. Очень расстроен. Он был спокойным парнем и никогда не лез на рожон. А теперь у него будет куча неприятностей. Хорошо бы поджечь этот дом и смотаться отсюда, хотя тогда уж точно неприятностей не оберешься. Его характер и вполовину не был таким панковским, как ему хотелось. – Вы сказали: пять. Пять человек. На чердаке… – Он ныл, как старушка в супермаркете, перед которой кто-то влез без очереди.
– Да, именно так, – подтвердил офицер. – Мы во всем разбираемся. На данный момент могу сказать одно: в этом доме, в основном на чердаке, около десяти лет жили пять человек, включая ваших тетю и дядю. У них там была полностью обставленная квартира. Со всеми удобствами. Ваш дядя переехал первым. У него был друг, печально известный грабитель банков из Альберты, который в какой-то момент тоже переехал туда. Вместе с женой. А потом еще один его приятель из Штатов. Не уверен, что все они инсценировали свою смерть, но вполне возможно. Пока не знаю. А потом, когда они решили, что прошло достаточно времени, к ним присоединилась и ваша тетка. – Офицер благоговейно поднял глаза, как будто имел в виду небеса, а не чердак.
– А почему их арестовывают? Разве это преступление – инсценировать собственную смерть?
– Ну, вообще-то нет. Есть некоторые способы это сделать, которые, как ни странно, не считаются незаконными. Но все же это необходимо расследовать, потому что есть и другие способы, очень даже незаконные. Так или иначе, нелегальное проживание – это незаконно.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.