Прости, но я скучаю - [84]
Мужчины кивнули; один из них шагнул вперед и постучал в дверь чердака.
– Эй, – позвал офицер. – Полиция. Если наверху кто-то есть, попрошу спуститься. В противном случае мы поднимемся сами.
Он подождал.
Полицейские снова обменялись кивками и один за другим затопали вверх по лестнице. Сунна услышала приглушенный стук тяжелых ботинок этажом выше. Она поежилась и пожалела, что никого из полицейских не осталось рядом. Мод и Маккензи придвинулись ближе, так что Сунна могла в любой момент протянуть руки и коснуться обеих. Это немного успокаивало. Она украдкой взглянула на Мод, гадая, что бы та сделала, если бы Сунна положила ей руку на плечо. Или, если уж на то пошло, обняла ее. Наверное, умерла бы от шока.
Но вообще-то, подумала Сунна, обнять Мод – не такая плохая мысль. И если бы Мод обняла ее в ответ, это было бы искренне. В этом нет никаких сомнений. Вот что было главной чертой Мод: она не притворялась. И настоящее, непритворное объятие, было бы прекрасным. Сунне вдруг захотелось, чтобы Мод на самом деле обняла ее.
С чердака послышались крики и пара громких ударов – кто-то падает? Потом бег многих ног. Вероятно, офицеры, но ног явно больше. Намного больше.
Крики. Возня.
Грохот – что это, выстрел? Нет, просто распахнулась крышка люка.
Властный голос: «У меня пистолет! Стойте, или буду стрелять!»
Звуки потасовки прекратились.
– Надо же… У кого-то еще и пистолет… – протянула Сунна. В ее голосе было бесконечно больше спокойствия, чем в душе. – Может, пора бежать? Что нам делать?
Взгляд Мод метнулся в сторону двери, но вместо того, чтобы бежать, она попятилась.
– Если они спускаются, нам лучше не путаться у них под ногами. Так будет безопаснее. Может быть, они все просто выбегут через парадную дверь.
Она права: все, что было на чердаке, сейчас посыплется оттуда вниз.
– Никакие это не привидения. – В голосе Маккензи звучало странное разочарование.
Мод покачала головой, ее лицо посерело, а руки дрожали. Сунне было ясно, что Мод боялась этой реальной вещи гораздо больше, чем каких-то там призраков. Может быть, Мод никогда по-настоящему не верила в привидения? И это был для нее только повод, чтобы отмести другую, более страшную возможность? А теперь она, вероятно, думала о том, что кто-то жил всего лишь одним лестничным пролетом выше, крался по ее квартире, когда она спала, доставал кольца из ее сумочки… Сунна положила руку ей на плечо. Мод подмигнула и улыбнулась.
Три соседки попятились в кухню; у всех одновременно перехватило дыхание. Что может появиться с чердака? Нет, это уже неправильно. Кто? Кто жил над ними все это время?
Дверь открылась, и появился один из офицеров, с красным лицом, но спокойный. Сунна и Маккензи переглянулись.
– Все, хватит, – крикнул он вверх. – Спускаемся, тихо и спокойно. Без фокусов. Э-э… – Он выглядел озабоченным. – Кому-нибудь… кому-нибудь нужна помощь?
– Не боись, малый, я тута. – Странный деревенский выговор. – Погодь. Я таперича не больно прытко бегаю.
– Все в порядке, – сказал полицейский. – Не спешите. Не хватает мне сегодня еще возиться с переломанными бедрами.
Он посмотрел на Сунну, Мод и Маккензи, сцепившихся вместе, как нелепая бумажная цепочка. Рука Сунны все еще лежала на плече Мод, а другой она обнимала Маккензи.
– С вашей мамой все в порядке? – спросил он Сунну и Маккензи. Потом обратился к Мод: – Вам не нужно присесть?
– Я в порядке, – прохрипела Мод. Ее глаза внезапно наполнились слезами.
– Ну, возможно, вам захочется присесть, когда вы увидите, что творится у вас на чердаке, – сказал он, поправляя шляпу и, как показалось Сунне, сдерживая смех.
Нижняя ступенька скрипнула. Сунна ожидала увидеть закоренелого преступника. Или упыря. От мыслей о сверхъестественном было не так просто избавиться. При мимолетном взгляде с чердака на потайную комнату она видела только ноги.
– О, – сказала Маккензи так, будто ничего не собиралась говорить: часто казалось, будто слова вырываются у нее поневоле.
В коридор, прихрамывая, вышел крошечный старичок, состоявший в основном из беспорядочно растрепанной белой растительности на лице. Он тяжело дышал и свирепо поглядывал на полицейского. Ноги у него были тонкими и длинными, как у паука, а ступни торчали в стороны под странным углом.
– Десяток лет уж не слазил отседова, – бормотал он, не выпуская трубки изо рта. – Ишо б чуток – вынесли б меня вперед ногами.
В комнате воцарилась полная тишина. Старикан остановился рядом с офицером, кашляя и вздыхая, как будто арест был для него колоссальным неудобством.
Три соседки по дому уставились на него, не зная, как реагировать на это явление. Полицейский надел на него наручники и зачитал ему права. Старик только закатил глаза, не прекращая причитать.
Вскоре в дверях появилась вторая фигура – к всеобщему удивлению, это был еще один старик, тоже бородатый и похожий на паука. Моргая и ворча, он пробирался в ярко освещенный коридор. Он был одет во фланелевую клетчатую рубашку и выглядел чуть более цивилизованным, чем первый старикашка, как будто время от времени все же покидал чердак. Он кивнул Мод, подмигнул Сунне и как будто не заметил Маккензи.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.