Прости, но я скучаю - [90]
Маккензи рассмеялась.
– Наверное, и это тоже. Я и вправду иногда так думаю на свадьбах.
– Почему? – Сунна тоже вспрыгнула на стойку и села рядом.
– Ну, понимаешь… Весь смысл этого дня в том, что мы все собираемся, чтобы кого-то «приветствовать». Брак – это как будто завершение жизненного этапа. Вот я и начинаю думать обо всем, что в моей жизни не завершилось…
– О Джареде, например.
– Нет, не о Джареде. Нет. – Маккензи снова засмеялась, на сей раз громче. – Хм. Хотя, раз уж ты об этом заговорила, иногда я думаю, как там эта бедная девчонка, Лорен.
– М-м. То есть беспокоишься, что после истории в «Обмене» они расстались?
– Нет, скорее беспокоюсь, что они не расстались. Бедная девчонка.
– Ага, понятно. Ну, а о ком тогда?
– О Гранте. Это парень с моей работы.
– А-а. Ты с ним встречалась?
– Нет. Чуть было не начала. Но когда он пришел, чтобы повести меня на первое свидание, меня стошнило. Это было как раз перед тем, как все выяснилось с сестрой и с судом, и – я уволилась из «Пиратской пиццы». А после этого у меня не было возможности с ним поговорить.
– Ни звонка, ни сообщения?
– От него – полно… – Маккензи наклонилась вперед и положила голову на руки поверх телефона. – Сунна, ты просто возненавидишь меня за это, но…
– Ты не отвечала? Стала призраком?
– Ага.
Сунна пожала плечами.
– Что ж. Ты поступаешь плохо. Позвони ему.
– Уже не могу. Столько времени прошло.
– А ты бы так сказала, если бы то письмо было от Джареда или от Кейт? По-твоему, я бы так сказала, если бы оно было от Бретт? Мак. Подумай, у кого сегодня свадьба.
Маккензи подумала.
– Но что я ему скажу?
– Все. Просто скажи все. Скажи то, что хотела бы услышать от Джареда. Скажи то, что Ричард наконец сказал Мод. Объясни, объясни, объясни. Извинись. Овладей ситуацией. Ты вела себя как дура: уходить в призраки – это хамство. Если он даст тебе второй шанс… – Сунна кивнула на окно, выходящее на задний двор, где была установлена арка и двадцать белых стульев.
– То мы поженимся?
– Нет же, Мак! – Сунна закатила глаза. – Ты воспользуешься этим вторым шансом. И посмотрим, что будет. Как Ричард.
Ричард появился в дверях кухни, опоздав на долю секунды, чтобы услышать, как было произнесено его имя.
– О, Сунна! Вот ты где. Планы изменились: на улице слишком холодно, чтобы играть свадьбу во дворе, и мы решили провести церемонию внутри. Мод наконец согласилась. Эта леди упрямее, чем погода в прериях, но мы в конце концов ее уломали. – Он улыбнулся. – Однако фотограф говорит, что освещение в гостиной ужасное, и потом, там уже все организовано… Так что мы собираемся совершить это, – он сделал театральную паузу, – прямо здесь!
– Вы собираетесь пожениться на моей кухне? – Они не могли понять, шутит он или нет.
– Мы собираемся пожениться на твоей кухне! У этого большого окна! Просто Мод хочет, чтобы миг, когда мы будем говорить «да», был запечатлен на хорошей фотографии. Которую можно повесить над камином. Фотограф требует, чтобы было много естественного света. – Он взмахнул рукой перед собой, будто подхватывая невидимую трость, как артист в старомодной пантомиме, и повернулся, чтобы уйти. – Передайте это всем, кого увидите!
Они смотрели, как он выскочил в коридор – искрометный мужчина, и только. Даже странно, что, заворачивая за угол, он не подпрыгнул и не щелкнул каблуками в воздухе.
– Видишь? – сказала Сунна. – Ты могла бы сделать Гранта таким же счастливым.
– А может, он все давно забыл и завел себе подружку вроде тебя, которая вынет из меня душу, а потом велит убираться к черту.
– Надеюсь. Так тебе и надо, Мак.
Маккензи невольно рассмеялась. Потом достала телефон и написала: «Привет».
Сунна
Обязанностью Сунны было открывать дверь и направлять гостей на кухню. Гостей, правда, было не так уж много. Пастор, его жена и их восьмилетний сын. Сестра Мод, Линда, и муж Линды, Харв, человек очень маленького роста (они прилетели из Онтарио). Двое друзей Ричарда и его отец Эдвард в инвалидном кресле – из-за этого они не могли пожениться наверху, на кухне Мод. Ларри. И еще фотограф, сын друга Ричарда, которого все называли просто Фотографом, как будто это была шутка, понятная только узкому кругу.
Народу было мало для свадьбы, но много для кухни. Кухня была достаточно велика, чтобы там готовить, но слишком мала, чтобы играть там свадьбу.
Пастор стоял перед холодильником, Мод и Ричард – перед пастором, фотограф – перед Мод и Ричардом. Жена и сын пастора стояли сзади, у плиты. Отец Ричарда сидел за столом, Харв, Линда и один из друзей Ричарда заняли три стула; второй друг встал позади сына пастора. Маккензи присела на столешницу у раковины. Ларри стоял в углу, засунув руки в карманы каких-то странных, несколько раз перешитых штанов в тонкую полоску. Сунна стояла в дверях.
– Ну, что? Готова, Модикинс?
Мод фыркнула. «Модикинс», – пробормотала она себе под нос. Ричард, усмехнувшись, открыл было рот, но Мод толкнула его в бок.
– Нет уж. Только Сунне позволено так меня называть. – Она кивнула пастору. – Все, Кевин. Мы готовы.
Пастор улыбнулся. Это был разумный пастор, он ничего не имел против того, чтобы его называли Кевином, а не пастором Кевином, отцом Кевином или как-нибудь в этом роде.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.