Прошу, найди маму - [44]
Однажды ночью жена вдруг проснулась и начала тормошить тебя.
– Как ты думаешь, если бы Гюна отдали в школу, этого бы не произошло?
Она бормотала эти слова, спрашивая не то сама у себя, не то у тебя.
– Из всей вашей семьи твой брат заботился обо мне больше всех. А я не смогла даже отправить его в среднюю школу, в которую он так хотел пойти. Мне он опять снится. Похоже, его душа так и не успокоилась.
После того, как ты, кряхтя, перевернулся на другой бок, жена продолжала говорить сама с собой, будто странник, глядящий на дальнюю дорогу:
– Почему ты тогда так поступил? Почему не отдал его в школу? Тебе не было жалко его, когда он так плакал, что хочет в школу? Он же говорил, что его достаточно только оформить, а дальше он уже сам будет учиться.
Ты не хотел ни с кем разговаривать о Гюне. Он и для тебя был раной в душе. Пень абрикосового дерева был выкорчеван, но ты чётко помнил то место, где умер Гюн. Ты знал и то, что жена иногда подолгу рассеянно смотрела на то место. Ты не хотел ворошить старую рану. В жизни бывают и более страшные ситуации. Ты два раза кашлянул. Только после исчезновения жены ты подумал, что хотя бы в тот раз надо было поговорить с ней по душам о Гюне. Гюн оставался в её памяти, откуда всё остальное понемногу исчезало. Среди ночи она иногда выбегала в ванную и сидела, съёжившись, рядом с унитазом. Она отмахивалась, будто кто-то отчитывал её, и кричала: «Это не я! Говорю же, не я!» Если ты спрашивал, приснился ли ей плохой сон, она, медленно моргая, рассеянно смотрела на тебя, будто не помнила, что произошло. Со временем такое случалось всё чаще.
Почему же ты никогда не задумывался о том, сколько раз жене пришлось ходить в полицию из-за Гюна, что ей пришлось пережить из-за сплетен, якобы это она была виновна в его смерти. Почему только сейчас ты подумал, что, возможно, случай с Гюном как раз и стал причиной головных болей, погубивших её? Надо было хотя бы раз выслушать жену. Надо было дать ей высказаться. Её загнали в угол, но за всё это время никто так и не помог ей выбраться оттуда. Возможно, это давление стало причиной её мучений. Жена всё чаще стала останавливаться посреди дороги и стоять с отсутствующим видом. Она говорила: «Я просто забыла, что хотела сделать». Даже когда из-за головных болей она уже не могла нормально стоять на ногах, она ни за что не соглашалась идти в больницу. Она строго-настрого запретила тебе рассказывать детям о своём недуге.
– Ну что они смогут сделать, если узнают? Только напрасно отвлеку их от дел.
Если кто-то из детей узнавал, она отговаривалась: «Это вчера было, а теперь уже всё прошло!» Однажды ночью она села на постели и осталась так неподвижно сидеть, а когда ты спросил, почему она не спит, с холодным выражением лица спросила: «Зачем ты жил со мной всё это время?» Но несмотря ни на что, жена заготавливала соусы, когда приходила пора, уходила в горы за дикими сливами, чтобы сделать сок. По воскресеньям садилась с тобой на мотоцикл и ехала в костёл. Иногда она говорила, что хочет поесть что-нибудь, что приготовил кто-то другой, и предлагала пойти в какую-нибудь столовую, где к рису подают много салатов. Когда заходил разговор о том, чтобы перенести все поминальные ритуалы на один день, жена сказала, что объединит все церемонии, когда будет передавать право их проведения старшей невестке, а пока жива, будет делать так, как делала раньше. В то время жена была уже не та, что раньше, и чтобы закупить всё к поминальному столу, ей приходилось четыре-пять раз ездить в посёлок, потому что каждый раз она забывала что-нибудь купить. Ты же считал, что такое может случиться с каждым.
На рассвете раздался звонок. Кто это в такое время? Ты с надеждой быстро схватил трубку.
– Папа?
Это была старшая дочь.
– Папа!
– Да.
– Почему вы так поздно сняли трубку? И почему не отвечаете на мобильный?
– Что случилось?
– Я вчера звонила брату, он меня огорошил… Зачем вы вернулись домой? Если решили уехать, надо было хотя бы предупредить. Молча уехали, да ещё и на звонки не отвечаете.
Похоже, дочь только сейчас узнала о том, что ты уехал.
– Я спал.
– Спали? Всё время?
– Похоже, да.
– Что вы там собираетесь делать в одиночку?
– Не знаю, может, она сюда вернётся.
Дочь какое-то время промолчала. Ты сглотнул слюну.
– Мне к вам приехать?
Из всех детей наиболее отчаянно жену искала старшая дочь. Отчасти из-за того, что она была не замужем. Хозяин аптеки в Йокчхоне был последним, кто позвонил и сообщил, что видел человека, похожего на жену. Сын попробовал повторно дать объявление в газете, но было уже бесполезно. Даже в полиции перестали искать, сказав, что уже приняли все меры, и теперь ничего не остаётся, кроме как ждать вестей. Но старшая дочь каждую ночь ходила по больницам, заглядывая в отделения «Скорой помощи», и проверяла каждого пациента из числа поступивших без документов.
– Нет… Просто звони сразу, если что.
– Если будет плохо там одному, сразу же приезжайте. Или скажите тёте, пусть тоже приезжает, будете тут вместе.
Ты ещё раз вслушался в голос дочери – тебе он показался странным. Кажется, она выпила: у неё немного заплетался язык.
Неожиданный звонок с известием об ухудшении состояния всеми любимого наставника – профессора Юна заставляет Чон Юн вспомнить беспокойные дни студенческой юности в начале 80-х, заново пережить радость дружбы и любви, зарождающейся на фоне гражданских волнений в Сеуле. Дом родителей Миру ненадолго объединяет двух девушек и двух юношей. Одни из них пережили личные драмы, другим они лишь предстоят. Летят годы. Чон Юн ищет утешения в мировой литературе, ее возлюбленный Мен Сё, успешный фотограф, в поисках все новых объятий как символа единения колесит по миру.
Пак Соньо — преданная жена и любящая мать четверых детей. Всю жизнь она посвятила семье. Как умела, любила и жалела мужа, который вечно искал для себя какой-то другой жизни, пока она стирала, готовила, шила, вязала, выращивала фрукты и овощи, борясь с нищетой, бралась за любую работу, чтобы собрать еще хоть немного денег для своих детей. Ее главной мечтой было дать детям то, чего не было у нее — образование, знания, возможность увидеть целый мир, посвятить себя любимому делу. Ради этого она трудилась не жалея сил.
Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье.
Ник Уда — это попытка молодого и думающего человека найти свое место в обществе, которое само не знает своего места в мировой иерархии. Потерянный человек в потерянной стране на фоне вечных вопросов, политического и социального раздрая. Да еще и эта мистика…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
Повести «Акука» и «Солнечные часы» — последние книги, написанные известным литературоведом Владимиром Александровым. В повестях присутствуют три самые сложные вещи, необходимые, по мнению Льва Толстого, художнику: искренность, искренность и искренность…
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.
Почти всю жизнь, лет, наверное, с четырёх, я придумываю истории и сочиняю сказки. Просто так, для себя. Некоторые рассказываю, и они вдруг оказываются интересными для кого-то, кроме меня. Раз такое дело, пусть будет книжка. Сборник историй, что появились в моей лохматой голове за последние десять с небольшим лет. Возможно, какая-нибудь сказка написана не только для меня, но и для тебя…
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
На маленьком рыбацком острове Химакадзима, затерянном в заливе Микава, жизнь течет размеренно и скучно. Туристы здесь – редкость, достопримечательностей немного, зато местного колорита – хоть отбавляй. В этот непривычный, удивительный для иностранца быт погружается с головой молодой человек из России. Правда, скучать ему не придется – ведь на остров приходит сезон тайфунов. Что подготовили героям божества, загадочные ками-сама, правдивы ли пугающие легенды, что рассказывают местные рыбаки, и действительно ли на Химакадзиму надвигается страшное цунами? Смогут ли герои изменить судьбу, услышать собственное сердце, понять, что – действительно бесценно, а что – только водяная пыль, рассыпающаяся в непроглядной мгле, да глиняные черепки разбитой ловушки для осьминогов… «Анаит Григорян поминутно распахивает бамбуковые шторки и объясняет читателю всякие мелкие подробности японского быта, заглядывает в недра уличного торгового автомата, подслушивает разговор простых японцев, где парадоксально уживаются изысканная вежливость и бесцеремонность – словом, позволяет заглянуть в японский мир, японскую культуру, и даже увидеть японскую душу глазами русского экспата». – Владислав Толстов, книжный обозреватель.
В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект. Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям. Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством.
Юн Фоссе – известный норвежский писатель и драматург. Автор множества пьес и романов, а кроме того, стихов, детских книг и эссе. Несколько лет назад Фоссе заявил, что отныне будет заниматься только прозой, и его «Трилогия» сразу получила Премию Совета северных стран. А второй романный цикл, «Септология», попал в лонг-лист Букеровской премии 2020 года.«Фоссе говорит о страстях и смерти, и он ищет в них вневременной смысл, поэтому пишет отрешенно и сочувственно одновременно, а это редкое умение». – Ольга ДроботАсле и Алида поздней осенью в сумерках скитаются по улицам Бьергвина в поисках ночлега.
Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров. «Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем. Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши.