Прощание с мирной жизнью - [41]

Шрифт
Интервал

Адриенна вскочила, но Польди дотронулся до ее руки, чтобы успокоить.

— Не ссорьтесь, деточки, — сказал он неожиданно плаксивым голосом, — давайте пойдем в галерею предков, выпьем абрикосовой водки или чего другого для души. И немножко помузицируем, а то я отупею, как последняя скотина. Пардон, выражение я употребил не совсем комильфотное, но уж очень у меня сегодня поганое состояние.


В голубой гостиной Польди сел в мягкое кресло под портретом рейтеровского родоначальника. Он посмотрел на расшитых золотом представителей семьи Врбата и не очень-то почтительно кивнул им, как кивнул бы товарищу, служащему в обозе или в какой-нибудь другой «непривилегированной» части.

— Да, господа предки, вам хорошо! — вздохнул он.

— Ты хочешь сказать, что к земным наслаждениям уже охладел? — спросила через плечо Валли, стоявшая у шкафчика с напитками. — Если это так, то не стоит искать водки, я просто достану дамский ликер.

— Что ты, Валли. Это уж благодарю покорно…

— Ну, хорошо, тогда я поищу что-нибудь приличное из дедушкиных запасов.

— Ну разве она не ангел? — Польди с умилением посмотрел вслед уходящей Валли, а потом обернулся к Адриенне. Она стояла у камина, и на ее веснушчатом лице было написано раздражение.

— Будь умницей, Адриенна, поди заведи фонограф! — попросил он.

— Фонографов больше не существует, — сердито отрезала Адриенна. Она сама себе была противна, но от этого еще больше злилась на Польди. — Ты и твои фонографы живете в прошлом столетии. Теперь у нас граммофоны.

— Не такие уж они были плохие, детка, ни прошлое столетие, ни аппараты с коричневыми цилиндриками. Я помню, как слушал первый фонограф в Вене, у Ронахера. Я служил тогда в меченосцах>{31}, лейтенантом, а тебя еще на свете не было. На цилиндрики были напеты «Прекрасная Елена», и «Cuore mio, amore mio!»[20], и «Битва при Санта-Лючиа»>{32}. Поди посмотри, может быть, что-нибудь такое найдется и здесь, на ваших новомодных граммофонных пластинках?

— Нет! Кто теперь станет слушать такую ерунду! — строго возразила Адриенна.

— Не порть ему удовольствие! — крикнула Валли, входя в голубую гостиную с рюмками и бутылкой на подносе.

Капитан быстро встал и пошел ей навстречу.

— Валли, ты ангел! Я это уже говорил, но должен повторить еще раз: настоящий ангел. Жаль, что я недостаточно молод, чтобы соблазнить тебя, пардон, я, конечно, имел в виду: соблазнить с самыми честными намерениями. — Он взял у нее из рук поднос и откупорил бутылку.


Адриенна подошла к Валли, заводившей граммофон.

— Право, Валли, я тебя не понимаю. Мы же собирались к полякам, а ты принесла водку и запускаешь граммофон, точно тебе хочется, чтобы он просидел здесь весь вечер, — сердито зашептала она.

— И пусть сидит, — равнодушным тоном ответила Валли, — когда он высосет всю бутылку, он даже не заметит, что мы ушли.

Она поставила пластинку.

Из граммофонной трубы вырвалось пронзительное сопрано эстрадной певицы:

Тот спальный вагон, тот спальный вагон
Навеки в сердце моем!

Польди подошел ближе. Выпитая водка уже зажгла огоньки в его обычно тусклых глазах. Он подержал полную рюмку против люстры.

— Как сверкает! — Польди запрокинул голову и осушил рюмку. — Деликатный напиток! Светлый и острый, как пандурская сабля. Разреши поднести тебе рюмочку, Валли? Надеюсь, ты от этого не повалишься навзничь, пардон, я хотел сказать…

— Знаю, знаю, ты сегодня с левой ноги встал, — перебила его Валли. — Ну, давай сюда! — Она чокнулась с Польди. — Ах, прямо всю насквозь прожигает!

— Вот видишь. Разве я не был прав: как пандурская сабля.

— В саблях я ничего не смыслю, но напиток хороший. Нет, мерси, одной хватит. Впрочем, просвети меня, пожалуйста, что это за пандуры?

— Пандуры? — Польди налил себе еще рюмку. — Знаешь, так назывались хорватские кавалеристы лейб-гвардии его апостолического величества прежде, когда еще была имперская военная граница с Турцией на юге — в Славонии, Хорватии и Банате. Теперь нет ни военной границы, ни пандуров, да и вообще в наше сумасшедшее новомодное время ничего уже нет! Техника, одна только техника! Вот посмотри! — Во время разговора он взял несколько лежащих около граммофона пластинок и прочитал надписи на них. Затем прочитал их вслух: — «Любовь в автомобиле», «Чары синематографа», «Влюбленный радиотелеграфист». Или вот: «Голубка Румплера>{33}, лети!». — Его голос дрожал от гнева и мировой скорби. — Не понимаю, люди просто помешались на технике! Поют и то все про технику! Ей-богу, у меня теперь постоянно такое чувство, что скоро мир со всей этой сверхсовершенной техникой полетит к черту.

Валли похлопала его по плечу.

— Польди, Польди, ну чего тебе только не хватает?

От ее взгляда он похолодел. Он попробовал уйти от ее сверкающих зеленых глаз, но не мог; жестокое, пугающее любопытство было в этих глазах, и оно, как паук, затягивало в свою паутину.

— Чего мне не хватает? — вдруг услышал Польди свой собственный голос. — Денег, вот чего. — Не успел он выговорить эти слова, как уже пожалел о них. Чтобы как-то ослабить впечатление, он тут же прибавил: — Но, может, ты меня выручишь, детка. Верно, у тебя в копилке что-нибудь есть?


Еще от автора Франц Карл Вайскопф
В бурном потоке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рождение ньюйоркца

«Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Из «Записок Желтоплюша»

Желтоплюш, пронырливый, циничный и хитрый лакей, который служит у сына знатного аристократа. Прекрасно понимая, что хозяин его прожженный мошенник, бретер и ловелас, для которого не существует ни дружбы, ни любви, ни чести, — ничего, кроме денег, презирает его и смеется над ним, однако восхищается проделками хозяина, не забывая при этом получить от них свою выгоду.


Волшебная бутылка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Флобер как образец писательского удела

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.


Посещение И. Г. Оберейтом пиявок, уничтожающих время

Герра Оберайта давно интересовала надпись «Vivo» («Живу») на могиле его деда. В поисках разгадки этой тайны Оберайт встречается с другом своего деда, обладателем оккультных знаний. Он открывает Оберайту сущность смерти и открывает секрет бессмертия…


Столбцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.