Прощание с мирной жизнью - [155]

Шрифт
Интервал

— Э, да вы из идеалистов, наполовину философ, наполовину социалист.

Директор университетской типографии, доктор Холлан, быстрый, как ртуть, человек с острой бородкой а-ля Генрих IV, язвительно заметил:

— Вы заблуждаетесь, если хотите сказать, что философ не обращает внимания на практическую сторону дела. Как раз я, идеалист и ученый, хотел бы указать коллеге Рейтеру на аморальность идей, исповедуемых профессиональными союзами. Сколько ни в чем не повинных людей подвергает опасности такая вот забастовка! Пресса в наши дни — рупор общественного благополучия. Из прессы граждане узнают о своих правах и обязанностях, она предостерегает от опасностей и так далее. Кто парализует это средство…

— Совершенно верно! — проворчал Бишицкий.

Господин Холлан как будто сконфузился и потряс бородкой.

— Я только хотел сказать, что мы не должны быть причастны к этому злу.

Но когда Александр пожелал устраниться от руководящего участия в комиссии по переговорам, Бишицкий и Холлан громче всех запротестовали против такого его намерения.

— И речи быть не может! — кричал Бишицкий. — Если уж вести переговоры, то тут вы — самый подходящий человек. Вам господа из союза типографских рабочих скорее, чем кому-либо другому, пойдут навстречу.

— Верно, верно! — вторил ему Холлан и с изящным поклоном в сторону Александра прибавил: — Non nostrum tantas componere lites[80], придется уж, вам помочь!

Но когда Александр в переговорах с уполномоченными бастующих стал развивать либеральные идеи о необходимости взаимопонимания и о долге перед обществом как предпринимателей, так и рабочих, он и тут натолкнулся на резкий отпор.

— Мы встретились для обсуждения тарифного договора, — заявил один из бастующих, молодой парень с торчащими скулами и немного косым разрезом глаз, — отступиться от наших классовых интересов вы нас не уговорите.

Когда же Александр признал приемлемыми некоторые требования бастующих, но продолжал настаивать на праве предпринимателя брать на работу также и неорганизованных рабочих и в обострившемся споре упомянул о «свободе работодателя», тот же молодой рабочий с сдержанной неприязнью заявил:

— Давайте оставим в стороне высокие идеалы. Наше и ваше понятия о свободе не сходятся.

Переговоры ни к чему не привели. Доктор Холлан взмахнул щеточкой, зачесал наверх свою бороду а-ля Генрих IV, придав ей очень воинственный вид, и изрек:

— Идея профессиональных союзов совсем сбила их с толку. Quos deus perdere vult…[81]

Бишицкий торжествовал:

— Что я говорил. Урезонить эту шайку можно только с помощью силы.

Орган союза типографских рабочих «Графишер корреспондент» тоже писал, что предприниматели ведут переговоры только для того, чтобы оттянуть время, а сами готовят организованное подавление забастовки с помощью полиции. А под отчетом о безрезультатных переговорах было напечатано жирным шрифтом:

«И кто инсценировал эту комедию? Либерал! Один из тех, у кого с уст не сходят красивые слова о социальных чувствах и прогрессе!»

— Между этими радикалами справа и слева я сам себе кажусь иногда пловцом, попавшим в водоворот, образованный двумя противоположными течениями, — жаловался Александр Ирене после одной конференции, с которой, как было заранее условлено, она вызвала его телефонным звонком. — На мое счастье, у меня есть ангел-хранитель, чтобы вытащить меня из водоворота. — Он привлек к себе Ирену.

XV

Услышав телефонный звонок, они вздрогнули. Ирена подняла трубку.

— Александр, тебя.

— Кто?

— Какой-то ужасно длинный титул: обер-секретарь президиума управления полицией или что-то в этом роде.

Беря трубку, Александр не мог подавить чувство раздражения. Ирена нежно прижалась лбом к его плечу.

— Не везет нам, дорогая, — сказал он, понизив голос и прикрыв рукой трубку. — Всю неделю сплошь до поздней ночи эти проклятые заседания, наконец-то хитростью освободили себе вечер, и вот… — Он снял руку с трубки. — Алло? Что угодно?

Подобострастный голос попросил минутку обождать — начальник полиции, надворный советник Кржикава, хочет лично переговорить с господином Рейтером.

— Я к вашим услугам, — холодно ответил Александр и на вопросительный взгляд Ирены шепнул: — Опять, конечно, по поводу забастовки. С ума сойти!

— Не принимай забастовку так близко к сердцу. Я уже хотела тебе сказать.

— Да разве я принимаю близко к сердцу?

— Ну, я тоже кое-что заметила.

— Да? В таком случае… — Александр не докончил. Трубку уже взял начальник полиции. Ирена увидела, что Александр быстро поднял и сдвинул брови: — Извините, как вы сказали? — переспросил он. — Моя внучка? Да, я просто… значит… нет, нет, господин надворный советник, вероятно, это так, девочка немножко, как бы лучше выразиться… да, совершенно верно, молодое вино всегда бродит. Конечно, господин надворный советник, я сию минуту. Как вы сказали?.. Вы очень любезны, чрезвычайно признателен, господин надворный советник. Да, конечно, я ее заберу. Еще раз спасибо. Честь имею! — Он повесил трубку и провел рукой по лицу.

— Что-то с Адриенной?

— Да. Представь себе, ее арестовали. Во время уличных беспорядков, вместе с несколькими забастовщиками, разумеется. Собственно, ее должны были бы наказать согласно «Грамоте о розгах». Нет, не розгами, это просто так называется, еще с давних времен, — теперь наказывают арестом и, как знать, может, девочке было бы полезно провести ночь за решеткой. Но Кржикава говорит, что, заботясь о доброй славе нашей семьи, хочет замять это дело. Он предлагает мне заехать за арестованной и забрать ее домой, — не везет сегодня нам с тобой.


Еще от автора Франц Карл Вайскопф
В бурном потоке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям.


Рождение ньюйоркца

«Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Из «Записок Желтоплюша»

Желтоплюш, пронырливый, циничный и хитрый лакей, который служит у сына знатного аристократа. Прекрасно понимая, что хозяин его прожженный мошенник, бретер и ловелас, для которого не существует ни дружбы, ни любви, ни чести, — ничего, кроме денег, презирает его и смеется над ним, однако восхищается проделками хозяина, не забывая при этом получить от них свою выгоду.


Флобер как образец писательского удела

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.


Посещение И. Г. Оберейтом пиявок, уничтожающих время

Герра Оберайта давно интересовала надпись «Vivo» («Живу») на могиле его деда. В поисках разгадки этой тайны Оберайт встречается с другом своего деда, обладателем оккультных знаний. Он открывает Оберайту сущность смерти и открывает секрет бессмертия…


Столбцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.