Пропавший сын Хрущёва или когда ГУЛАГ в головах - [54]
Но, несмотря на заверения адвоката, дела становились всё хуже. Один судья рассудил, что «как исторические фигуры Хрущёвы должны допускать творческую интерпретацию их биографий», потому что «по закону, упоминание известной личности в произведении искусства не требует согласия родственников»[150]. Иными словами, законно использовать публичные и политические фигуры в качестве основы для художественного вымысла в документальных произведениях, например, в журналистике. Кафка в чистом виде[151].
Другой судья сравнил нашу семью со Стюартами, королевской династией, правившей Шотландией и Великобританией в XIV–XVIII веках. Но Стюарты были у власти несколько веков, а мой дед всего неполных одиннадцать лет и не в средневековой стране, а в той, что считается вполне современной, с правовыми институтами, нормами гражданского права и законами о защите частной жизни. «То-то у меня королевская кожная болезнь», — попыталась пошутить мама при озвучивании вердикта.
А если серьёзно, то когда я поделилась нашими судебными злоключениями с подругой-юристом из Нью-Йорка, она рассмеялась. «Это так примитивно, — сказала она, — то, как они выкручивают закон. Во-первых, все эти свидетельства — это слухи, показания с чужих слов, которые не принимаются судом к рассмотрению. Потом, то, что совершили эти “документалисты”, это клевета (то есть, заведомо ложная, порочащая информация, распространяемая в печати или эфире — опубликованная), потому что они выдумали «факты», чтобы подкрепить свои выводы. И династия Стюартов не имеет никакого отношения к наследственным правам Леонида, потому что вы прямые потомки, которым нанесен прямой ущерб необоснованными обвинениями в его измене. В системе американского правосудия это было бы более чем основательное исковое заявление».
За шесть лет наш адвокат направил двадцать пять исковых заявлений о защите «чести, достоинства и репутации Леонида Хрущёва» в различные московские суды. Все они были отклонены или проигнорированы. Не добившись справедливости в России, Галкин в 2008 году подал иск в Европейский суд по правам человека в Страсбурге. Кузнецов также подал иск в Страсбург по поводу собственного преследования. Иными словами, мы пока ничего не добились. Ждем.
― Жалко, что я не в Америке, — как-то обронила мама, когда я в очередной раз приехала её навестить в Москву. Дело было в конце 2008 года, Барака Обаму только что избрали президентом, и я, как новоиспеченный гражданин США, гордилась, что за него проголосовала. Мы, как всегда, смотрели с мамой телевизор, только на сей раз не российскую программу, а американскую: мы смотрели, как известный сатирик Джон Стюарт в эфире CNN насмехается над попытками противников Обамы обвинить избранного президента в иностранном происхождении.
― Так же, как американские консерваторы не могут смириться с тем, что у них в Белом доме черный президент и потому выдумывают нелепые слухи, — сказала мама, — сталинисты не могут простить Хрущёву его секретный доклад. Тебе повезло, что ты живешь в стране, где нелепые слухи отметают, превращая просто в шутку.
Мама была в чём-то права. Несмотря на существующие неопровержимые доказательства, в Америке часть людей продолжают верить, что Обама родился не на территории США[152]. Но если бы они приехали в Россию, они бы увидели, что всё может быть гораздо хуже.
― У нас законы неотделимы от идеологии, — продолжала мама. — Как и во времена диктатуры, наши правовые институты до сих пор зависят от прихотей властей.
― В немалой степени потому, — ответила я, — что дед в своём докладе не сказал всей правды. Он не реабилитировал Бухарина и Троцкого, когда имел возможность. И ГУЛАГ не ликвидировал полностью.
Выпалив это, я тут же пожалела о сказанном и ожидала, что она начнет, по обыкновению, возражать, защищать оттепель. Она всегда была абсолютно уверена в том, что дедово наследие имеет позитивный баланс, что смелость секретного доклада, прозвучавшего на излете сталинизма, перевешивает все прочие ошибки Хрущёва. Я согласна, но я также считаю, что чем откровеннее мы будем говорить об ошибках Хрущёва, тем больше у нас будет оснований в глазах других хвалить его заслуги.
К моему удивлению, на сей раз мама не возразила. Она неподвижно сидела на диване и, печально глядя перед собой, процитировала слова деда о стране, которой ему однажды выпало руководить:
― Россия как квашня с тестом. Ткнешь в неё, рука пройдет до самого дна, а вынешь — глядь, опять затянулось.
Глава 5
«Его дьявол утащил»
7 ноября 1964 года, три недели спустя после внезапной отставки деда, вся семья собралась на правительственной даче Хрущёва на Ленинских горах отметить день Октябрьской революции. Все годы, что дед был у власти, этот праздник всегда был в семье особым событием. Съезжалось множество именитых гостей — иностранные дипломаты, советские функционеры, представители интеллигенции. В этот раз, однако, торжество было скромным и не слишком веселым: не больше десятка гостей собрались на двухэтажной желтой вилле, служившей членам семьи Хрущёва домом, пока он исполнял обязанности главы Советского государства. Когда все расселись за огромным деревянным столом в просторной и торжественной столовой, в воздухе невидимым туманом повисло чувство тщетности происходящего: повсюду виднелись предназначенные к переезду коробки, некоторые из которых уже были заполнены домашним скарбом.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
В книге рассматривается малоизвестный процесс развития западноевропейского плутовского романа в России (в догоголевский период). Автор проводит параллели между русской и западной традициями, отслеживает процесс постепенной «национализации» плутовского романа в Российской империи.