Пропавшее кольцо - [7]
— Можете не торопиться обратно, Салли заменит вас, если это будет необходимо. Всегда рад вас видеть, мистер Фэрфакс! — Редж Форд снова лучезарно улыбнулся, согнувшись перед Трентом Фэрфаксом.
«Боже, ну и пресмыкающееся», — подумала Крисси с отвращением.
— В чем дело? — потребовала она объяснения, как только оказалась на улице. — Что такого важного вы собираетесь мне сообщить?
— Садитесь. — Трент кивнул в сторону серебристо-серого «мерседеса», припаркованного в неположенном месте.
— Зачем?
Крисси не пошевелилась: она увидела полицейского, который явно направлялся к ним, и надеялась, что тот не окажется подхалимом, как Редж Форд. Напротив, страж порядка явно обрадовался возможности прикрепить квитанцию о неправильной парковке на лобовое стекло такого престижного авто. Трент мгновенно открыл дверцу и запихнул Крисси в машину прежде, чем она поняла, что происходит. Он сел следом за ней, придвинувшись так плотно, что Крисси осталось только одно — неловко перелезть на место пассажира. Ее короткая и узкая юбка поднялась по бедрам, и ее пришлось поспешно натянуть на колени. Девушка испытывала неловкость от того, что глаза Трента задержались на ее коленях, прежде чем он включил зажигание и тронулся с места, коротко отсалютовав опешившему полицейскому.
— Моему брату всегда нравились длинноногие блондинки, — сухо заметил он.
Это ни в коем случае не было комплиментом.
— Но он впервые собрался жениться. Вы, наверное… — он помолчал, — особенная.
Крисси приняла это за намек, что она испробовала все и вся, что было написано в руководствах по сексу, чтобы привязать к себе Бена.
— Ближе к делу, — огрызнулась она.
— Ладно. Вчера вечером брат так торопился вернуться сюда, что врезался в дерево.
Трент сказал это резко, специально не упоминая, что Бен, судя по месту аварии, был на пути к дому, почти на территории Фэрфакс-Холла.
Крисси невольно вскрикнула. О нет! Значит, Бен расстроился больше, чем она предполагала? Девушка с чувством вины подумала, что ей не надо было ссориться с ним по телефону.
— Он сильно пострадал? — прошептала она испуганно.
— Достаточно сильно, чтобы пробыть некоторое время в больнице. У него сотрясение мозга, сломаны нога, два ребра, кроме того, множество царапин и ушибов.
Пока Трент перечислял раны Бена, Крисси не могла никак прийти в себя.
— Его жизнь под угрозой?
— Надеюсь, что нет, но он пробыл некоторое время без сознания. Никто не знает, сколько он пролежал под обломками автомобиля, пока другой водитель не заметил его и не вызвал «скорую». Бен сейчас в больнице Святой Анны. Когда он очнулся, то потребовал позвать вас.
Ледяной взгляд, сопровождавший последние слова, дал Крисси ясно понять, что Трент не стал бы с ней даже здороваться, если бы не каприз Бена.
— Значит, он пришел в себя?
Крисси обрадовалась, что Бен уже пришел в сознание и ничто не угрожает его жизни.
— Более-менее. Он был в полусонном состоянии, когда я уезжал.
Возникла неприятная пауза. Крисси откинулась на мягкую кожаную обивку и постаралась успокоиться. Трент вел машину гораздо аккуратнее и спокойнее Бена. Он снизил скорость, когда подъезжал к больнице на окраине города. Его руки на руле и манера вести автомобиль были спокойными, а может быть, успокаивающими. На пальце у Трента сверкнуло обручальное кольцо. Крисси заметила его неожиданно, и известие о том, что этот мужчина женат, потрясло ее, хотя она и сама не поняла почему.
Крисси украдкой бросила взгляд на Трента Фэрфакса и, пытаясь вспомнить, что она о нем знает, поняла — почти ничего. Он старше Бена лет на десять, значит, ему тридцать три или тридцать четыре. Он бросил университет после скоропостижной смерти отца и занялся семейным делом. О его личной жизни и его жене Крисси не слышала никогда. Бен никогда не упоминал о племянниках или племянницах.
Трент, казалось, почувствовал внимательный взгляд девушки. Он неожиданно повернулся и резко взглянул на нее. Крисси мгновенно отвела взгляд, но не смогла устоять перед искушением и взглянула на него снова, как только его внимание снова переключилось на дорогу.
В профиль Трент казался еще более суровым — темные брови, прямой нос, жесткие складки вокруг рта. «Почему же он, собственно, сердится на меня?» Крисси нахмурилась. Единственной причиной могло быть то, что Бен рассказал ему об их ссоре, и Трент теперь обвинял ее в произошедшей аварии.
— Я знаю о вас и Чарлзе Хоксуорде, — внезапно заговорил Трент.
Крисси удивленно посмотрела на него. «Причем здесь это?» — подумала она.
— Что? — спросила она вслух.
— Вы прекрасно слышали. Вы же не станете отрицать, что это из-за вас потерял голову тот молодой дурак, прежде чем отец не отослал его в Австралию подальше от греха?
— Как я могу отрицать то, что вы так очаровательно и, главное, правдиво изложили? — парировала Крисси. — И как это относится к делу, о котором вы собираетесь со мной говорить?
— Я просто предупреждаю, что знаю о вас все. Я лишу Бена содержания, если он продолжит настаивать на своем нелепом намерении жениться на вас.
— Если он продолжит настаивать?..
Крисси была потрясена. Она недоверчиво покачала головой, предполагая, что в данный момент было бы неуместным рассказывать, что она отказала Бену. Трент не поверил бы ей, решил бы, что она испугалась угроз и лжет. Когда брат расскажет этому нахалу, что она отказала ему, Тренту придется извиниться! Представив себе эту картину, Крисси нахмурилась и вспомнила события почти пятилетней давности, когда она встретила Чарлза…
Как узнать, где враг, а где друг? Коварство и любовь идут по жизни рука об руку. Козни таинственного недоброжелателя отравляют счастье Тессы Грант, обретенное после многих лет лишений и одиночества. Цепь загадочных событий порождает в Тессе подозрительность ко всем и вся, и она едва не совершает фатальную ошибку, усомнившись в искренности чувств своего возлюбленного. Кто развяжет узелок и распутает клубок сложных взаимоотношений в семье, членом которой стала Тесса?
Сол Ланкастер не смог устоять перед нежной, юной красотой Джинни Синклер. А вот ее невинность и порядочность считает лишь маской, помогающей ей, подобно ее матери, обирать богатых любовников. Влюбившаяся в Сола Джинни сносит его грубоватые издевки, но понимает: он презирает ее, у их отношений нет будущего.Порадуем читателя: герои романа, конечно, сумеют разрушить возникшую между ними преграду. Но как же долог, как тернист их путь друг к другу, осложненный недобрым вмешательством тех, кто, казалось бы, должен желать им счастья!
Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…Мелисса и Ник нашли пути друг к другу.
Двадцатилетняя Алекс Кейн много лет таит в душе печать пережитого в детстве сексуального насилия. Она ведет рассеянный образ жизни, тщательно скрывая от всех непроходящее чувство одиночества и неприкаянности. Пользуясь этим, вокруг нее роятся охотники за богатым приданым. Встреча с красавцем-плейбоем Эйсом Делани рождает в ней надежду на счастье, но…Сможет ли чувство смягчить очерствевшую душу этого сердцееда, избалованного вниманием женщин?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…