Пропавшее кольцо - [8]
Тогда она училась, и у нее не было других забот, кроме экзаменов. Но ее легкое счастливое детство внезапно закончилось.
Сначала — тот день она никогда не забудет — погибла мать, она умерла на месте, когда водитель грузовика не справился с управлением и въехал в группу людей стоявших на автобусной остановке в центре города. Шок т этого несчастья вызвал у отца паралич, и последовавший через несколько дней второй приступ он не пережил.
Соседи, школьные учителя и друзья родителей старались поддержать Крисси, но потом вмешались социальные службы и забрали ее в приют.
Девушка ненавидела свой новый дом и старалась проводить там как можно меньше времени. Она мало общалась со своими школьными друзьями, не хотела ходить в клубы, кино или гулять по субботам по пассажу, как любила раньше Вместо этого девушка каталась на велосипеде по окрестностям города, посещая любимые в детстве места и предпочитая одиночество всякой компании, стараясь примириться с тем, что произошло.
На одной из своих прогулок она и столкнулась с Чарлзом Хоксуордом. Он катался верхом на лошади и обратил внимание на длинноногую блондинку, устроившую пикник на берегу реки, протекавшей по полям его отца. Юноша остановил лошадь и окликнул незнакомку.
— Эй! Вы нарушаете границы владений! За это полагается наказание — либо вас посадят в тюрьму, либо вы меня поцелуете!
Чарлз, конечно, шутил и испугался, когда Крисси громко разрыдалась. Быстро спрыгнув с седла и привязав лошадь к ветке дерева, он встал перед ней на колени.
— Это была всего лишь шутка. Вы ничего плохого не сделали, и я вас не обижу, — говорил он, неловко положив ей руку на плечо.
— Я понимаю, я плачу не из-за вас, — всхлипывала Крисси, подняв на юношу полные слез глаза и пытаясь улыбнуться.
Чарлз посмотрел в большие фиалковые глаза и сразу влюбился. Когда он узнал историю Крисси, то решил заботиться о ней.
Ранимая и одинокая, Крисси наслаждалась его любовью, отчаянно нуждаясь в близком человеке, который мог бы заменить тех, кого она потеряла. Позднее они оба поняли, что это была просто собачья преданность, а может быть, просто безрассудное влечение. Чарлз, которому было только восемнадцать, движимый чувством рыцарства и страстью, хотел жениться на ней. Крисси, в свою очередь, тоже думала, что хочет этого, потому что мечтала снова обрести семью.
Отец Чарлза, Джеймс Хоксуорд, вмешался в их планы, деликатно, но твердо сказав им, что они слишком молоды для брака. Джеймс настоял на том, чтобы Чарлз провел несколько лет у своего дяди в Австралии, как и планировалось раньше, и обещал, что если их чувства выдержат эту разлуку, то он даст свое согласие на брак.
Конечно, как Джеймс Хоксуорд и предвидел, их чувства переменились через год. Они общались все реже и реже, и теперь, почти через пять лет, Чарлз все еще счастливо жил в Австралии. Они с Крисси теперь только обменивались открытками на Рождество, и не более того. Чарлз Хоксуорд был для Крисси только нежным воспоминанием о юности, она была уверена, что является для него тем же.
— Интересно, что это вы замышляете? — внезапно прервал ее воспоминания Трент.
От этого отвратительно насмешливого голоса, грубо вернувшего ее в настоящее, Крисси вздрогнула.
— Я думала, в кого мне запустить когти после того, как вы разглядели меня насквозь и посчитали хищницей!
— Нисколько не сомневаюсь в том, что вы говорите правду, — проворчал Трент. — Не сделайте меня своей жертвой.
— Я не так отчаянна! — огрызнулась Крисси.
Трент крепко стиснул зубы, но не проронил больше ни слова, потому что они уже подъехали к больнице.
— Прежде чем мы войдем, нужно решить вопрос с кольцом, — сказал он спокойно.
— С кольцом?
— Не делайте вид, что вы не понимаете, о чем я говорю! Бен сказал, что подарил вам кольцо. У него не было на это права, пусть даже ради помолвки. Это семейная реликвия, и банк не имел права выдать ее без моей подписи. Как только они поняли свою ошибку, они связались со мной, поэтому я и послал вчера за этим дурачком. Не пытайтесь возражать мне, мисс Бреннан, — отрезал он, с трудом сдерживая себя. — Это кольцо, прямо говоря, украдено, и я хочу получить его назад.
— У… у меня его нет, — заикаясь произнесла Крисси.
— Конечно, оно у вас. Если только вы его уже не заложили. — Голос Трента был угрожающе тихим.
— Конечно, нет! Я же вам сказала, что у меня его нет, оно у Бена.
— Лучше, чтобы это было так, юная леди.
Крисси почувствовала, как от возмущения к. щекам прилила кровь.
— Это правда, черт побери! — воскликнула она, злясь на себя за робость перед Трентом. — Зачем мне вам врать? Да это же просто нелепо! Пойдемте и спросим Бена. Ему вы, наверное, поверите?
Крисси решительно вошла в двери больницы.
Глава 3
Крисси шла гордо, надеясь, что никто не заметит, как дрожат у нее ноги. Он легко догнал ее и распахнул перед ней дверь. Может быть, он опасался, что Крисси убежит, если не отрезать ей путь к отступлению?
— Еще одно… — начал он.
— Что еще? — Крисси подняла глаза к небу.
— Здесь моя мать, — продолжил Трент, игнорируя ее восклицание. — С нее хватит уже того, что случилось с Беном, и я бы не хотел расстраивать ее спорами о кольце.
Как узнать, где враг, а где друг? Коварство и любовь идут по жизни рука об руку. Козни таинственного недоброжелателя отравляют счастье Тессы Грант, обретенное после многих лет лишений и одиночества. Цепь загадочных событий порождает в Тессе подозрительность ко всем и вся, и она едва не совершает фатальную ошибку, усомнившись в искренности чувств своего возлюбленного. Кто развяжет узелок и распутает клубок сложных взаимоотношений в семье, членом которой стала Тесса?
Двадцатилетняя Алекс Кейн много лет таит в душе печать пережитого в детстве сексуального насилия. Она ведет рассеянный образ жизни, тщательно скрывая от всех непроходящее чувство одиночества и неприкаянности. Пользуясь этим, вокруг нее роятся охотники за богатым приданым. Встреча с красавцем-плейбоем Эйсом Делани рождает в ней надежду на счастье, но…Сможет ли чувство смягчить очерствевшую душу этого сердцееда, избалованного вниманием женщин?
Сол Ланкастер не смог устоять перед нежной, юной красотой Джинни Синклер. А вот ее невинность и порядочность считает лишь маской, помогающей ей, подобно ее матери, обирать богатых любовников. Влюбившаяся в Сола Джинни сносит его грубоватые издевки, но понимает: он презирает ее, у их отношений нет будущего.Порадуем читателя: герои романа, конечно, сумеют разрушить возникшую между ними преграду. Но как же долог, как тернист их путь друг к другу, осложненный недобрым вмешательством тех, кто, казалось бы, должен желать им счастья!
Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…Мелисса и Ник нашли пути друг к другу.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.