Проникновение - [57]
То видишь, то не видишь.
Денег не было.
Глава двадцать девятая
— Что значит «денег нет»? — спросила Гарри. Она расхаживала из угла в угол гостиной, прижав трубку к уху. — Должны быть! — продолжала она. — Я их видела собственными глазами!
— Боюсь, то, что вы видели, оказалось ошибкой нашей банковской программы. — Тон Сандры Нэйгл был излишне вежлив. — Мне только что подтвердили это в службе технической поддержки. Вероятно, на протяжении нескольких дней наши онлайн-системы просто отображали на вашем счету неверный баланс.
— Неверный баланс? В пятницу кто-то положил на мой счет двенадцать миллионов евро! Вы сами видели запись о трансакции!
— Да, но боюсь, она была недействительна.
— Недействительна? Что значит «недействительна»?
— Это значит, что трансакции не было. — Сандра заговорила быстро и отрывисто, будто набрав в рот булавок: — Наши записи подтверждают это вне всяких сомнений. Никаких реальных сумм на ваш счет не переводилось.
Гарри остановилась на месте как вкопанная.
— Вы хотите сказать, что двенадцать миллионов евро — просто компьютерный глюк? Это были не настоящие деньги?
— Именно. — Похоже, Сандра обрадовалась тому, что Гарри так быстро все поняла. — И позвольте мне от имени банка «Шеридан» принести вам свои извинения за эту ошибку. Ваш счет исправлен, и я готова заверить вас, что подобное никогда больше не повторится.
Гарри опустилась на подлокотник дивана. Денег не было. Ей показалось, что у нее по спине ползет паук. Она только что договорилась с Пророком о том, что вернет ему двенадцать миллионов евро. Проклятие! Что он сделает, если она не сможет ему их отдать?
Сердце Гарри гулко забилось. Это было какое-то безумие. Некто, охотящийся за деньгами «Сорохана», толкнул ее под поезд — и в тот же день с ее банковским счетом случился глюк стоимостью в двенадцать миллионов евро. Полный бред! Деньги, несомненно, существовали на самом деле. Но куда они могли подеваться?
Гарри упрямо выпятила подбородок.
— Простите, но такое объяснение меня не устраивает. Я могу поговорить с кем-нибудь из службы техподдержки?
Сандра Нэйгл медлила с ответом.
— Боюсь, инженерам службы техподдержки запрещено обсуждать подробности наших банковских систем с посторонними лицами, — после паузы сказала она и добавила: — Из соображений безопасности. Надеюсь, вы понимаете, о чем идет речь.
Закрыв глаза, Гарри задумалась. Как же ей обойти эту тупую бабу? Поразмыслив, она махнула на все рукой. Разговор с Сандрой Нэйгл ее утомил. Кроме того, ей только что пришел в голову более верный способ узнать, что именно случилось с ее счетом.
Она собиралась дать отбой, как вдруг вспомнила еще кое о чем. Гарри понимала, что все это мелочно, но ей ужасно не хотелось, чтобы Сандра Нэйгл вышла из спора победительницей.
— Еще один, последний вопрос, — сказала она. — Пару дней назад я попросила вас выслать мне банковскую сводку по моему счету. Я ее так и не получила.
Собеседница фыркнула. Гарри услышала, как она затарахтела клавиатурой.
— Да, я лично оформила ваш запрос, — подтвердила Сандра. — Вообще-то, мы и так выслали вам сводку — в порядке обычного ежемесячного извещения. Вы должны были получить ее еще вчера.
— Нет, я ее не получила.
— Позвольте мне проверить ваш адрес в нашей базе данных.
Гарри с трудом поднялась на ноги и заковыляла к окну, по-прежнему прижимая трубку к уху. Небо потемнело, в окно забарабанили крупные капли дождя. Она прижалась лбом к холодному оконному стеклу. Черт! Зачем она вообще написала Пророку?
— Квартира четыре, дом тринадцать по Сэйнт-Мэриз-роуд, Южная окружная, Дублин восемь.
Вскинув голову, Гарри недоуменно нахмурилась.
— Что? Это не мой адрес!
— Это ваш адрес, записанный в нашей системе. Именно на этот адрес в пятницу мы отправили вам сводку по вашему счету.
Гарри схватила с ближайшей книжной полки ручку и блокнот и торопливо записала адрес.
— Вы можете проверить, не менял ли кто-нибудь этот адрес в последние несколько дней?
Снова пауза.
— Никаких записей о том, что кто-то обновлял вашу личную информацию, нет — во всяком случае с тех пор, как вы зарегистрировались в системе пять лет назад.
Гарри вырвала страницу из блокнота.
— Что за чушь! — воскликнула она. — Я живу в Боллсбридже. Последние пять лет все мои сводки приходили сюда. Адрес не мог измениться!
Сандра Нэйгл предложила проверить, но Гарри ей больше не доверяла. Она поблагодарила ее и положила трубку, после чего уставилась на адрес, который держала в руке. Дом тринадцать, Сэйнт-Мэриз-роуд. Может, это и была обычная компьютерная ошибка, но теперь Гарри склонна была думать, что за всем этим кто-то стоит.
Она прошла в кухню и обшарила выдвижные ящики буфета, выбросив по очереди спички, свечи, старую колоду рождественских карт. Наконец она нашла карту Дублина. Гарри бегло просмотрела список улиц. Сэйнт-Джозефс, Сэйнт-Лоренсез, Сэйнт-Мартинз… Есть! Сэйнт-Мэриз. Она изучала карту до тех пор, пока не запомнила расположение улиц наизусть. Потом схватила свою черную кожаную куртку и выбежала на улицу.
В легкие ворвался свежий вечерний воздух, дождь в один миг раскрасил ее желтую футболку в горошек. Гарри на бегу натянула куртку и заспешила к воротам, одновременно нажимая кнопку быстрого вызова системного администратора банка «Шеридан» — Иэна Дойла, с которым беседовала несколько дней назад.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.