Проникновение - [59]
— Испорчен? Каким образом?
— Ну, тут наши ребята не станут себя компрометировать. Однако они точно знают, что никаких денег на счету не было. Видишь ли, каждую ночь они запускают проверку счетов, которая ставит на баланс все денежные перемещения за день. В пятницу вечером был получен сигнал тревоги по твоему счету. Вероятно, причиной стало несоответствие реальных финансовых средств тем цифрам, что значились в базе данных.
— Это случилось только с моим счетом или были и другие, тоже испорченные?
Иэн помолчал.
— Если честно, только с твоим.
— Тогда это вряд ли случайная порча, правда? — Гарри пожевала изнутри правую щеку. — Слушай, Иэн, ты же умный парень. Ты видел контрольные записи. Как, по-твоему, что там случилось?
Иэн снова выдержал паузу.
— Думаю, в твой счет была незаконно вставлена новая запись.
— Незаконно вставлена? То есть кто-то нарочно испортил мою базу данных?
— Похоже на то. Честно говоря, я не думаю, что это простая случайность.
— Можешь сказать, когда это произошло?
— Судя по тем файлам, которые я видел, это, по всей вероятности, было сделано в пятницу вечером, где-то около половины шестого.
В полшестого вечера. Как раз в то время, когда она валялась на рельсах.
— Более того, сегодня запись была незаконно удалена из системы, — сообщил Иэн.
— Что? Я думала, вы сами удалили ее, когда занимались моим счетом.
— Не-а. Кто-то добрался до нее раньше, чем мы. Добавили запись в пятницу, удалили сегодня.
Гарри уставилась на синюю дверь на противоположной стороне улицы.
— Ну а что с адресом? Как его изменили?
— Тем же способом и тогда же. — Иэн вдруг рассмеялся. — Эй, Гарри, а может, ты сама все это учудила, а? В конце концов, как раз в пятницу ты хорошо погуляла по нашей системе! Что до меня, то я наверняка прибавил бы парочку нулей к своему банковскому счету, если бы знал, что мне за это ничего не будет.
— Отличная мысль. Но боюсь, это была не я.
Иэн вздохнул.
— Ну что ж, если это был не сбой и если это была не ты, то, думаю, ты и сама догадываешься, с кем мы имеем дело, правда?
Не спуская глаз с дома номера тринадцать, Гарри медленно кивнула, позволив Иэну договорить:
— Мы имеем дело с хакером.
Глава тридцатая
Гарри грохнула по рулю кулаком. То видишь, то не видишь. Ее подсознание вычислило все это задолго до нее самой.
В первый раз, когда она позвонила в «справочный стол», ей сказали, что бланк вклада заполнен не до конца: не были проставлены ни дата, ни время — не было ничего, что указывало бы на источник поступления денег. Гарри хорошо знала, что такое манипуляция с базами данных. Какая-то часть ее мозга сразу распознала симптомы и поняла, что деньги на счету — фальшивка.
Кто же хакер? Феликс Роуч? Или Джуд? Последний утверждал, что ничего не понимает в компьютерах, но он вполне мог и соврать. Иэн пообещал, что еще покопается в файлах, чтобы попробовать вычислить хакера, но Гарри почти не сомневалась в том, что никаких следов найти не удастся.
Она не сводила глаз с синей двери на противоположной стороне улицы. Кто за ними живет? Побарабанив пальцами по рулю, она мысленно перебрала варианты предстоящих действий. Можно было тайком обойти террасу сзади и поискать вход там. Гарри пожевала губу. Идея ей не понравилась. А если подождать, пока кто-нибудь войдет в дом, и незаметно прошмыгнуть следом? Она огляделась по сторонам, но на улице не было ни души. Взгляд Гарри, скользнув к зеркалу заднего вида, остановился на мотоцикле, стоявшем позади.
Или, может, просто подойти к двери и позвонить?
Не давая себе времени передумать, Гарри резко повернулась и потянулась к заднему сиденью. Порывшись в глянцевой кипе технических журналов, она извлекла из нее золотистый конверт размера A4 в пузырчатой упаковке. Когда-то в конверте были диски с программами, заказанные Гарри через «Amazon». Теперь же она запихнула в него четыре последних номера «Технологии безопасности и дизайна» и, заправив клапан внутрь, взвесила конверт в руке. Вполне увесистый, чтобы сойти за важную посылку. Довольная результатом, Гарри нащупала в бардачке отвертку, после чего схватила сумку, на всякий случай выключила мобильник и выбралась из машины.
От свинцово-серых туч, набухших дождем, вечер казался темнее, чем обычно. До слуха Гарри доносился рокот автобусов, плетущихся по Южной окружной и время от времени вырывающихся из очередной пробки. По сравнению с Южной окружной здесь, на Сэйнт-Мэриз-роуд, было почти пустынно. Для полноты картины не хватало только шаров перекати-поля.
Гарри застегнула свою кожаную куртку и, то и дело озираясь по сторонам, бочком подобралась к мотоциклу. Она поддела отверткой крышку багажного ящика. Пластик легко подался, и Гарри, несколько раз энергично крутанув отверткой, вскрыла багажник. Мысленно извинившись перед мотоциклистом, она вынула из багажника шлем. Под шлемом лежала пара жестких мотоциклетных перчаток, вонявших машинным маслом и кожей; когда Гарри натянула их на руки, перчатки дошли ей почти до локтей. Она зажала шлем под мышкой, прогулочным шагом пересекла улицу и поднялась по ступенькам к парадной двери дома номер тринадцать.
Звонки были пронумерованы с первого по четвертый, таблички с именами отсутствовали. Гарри обвела взглядом фасад здания. От городской копоти и старости некогда красный викторианский кирпич стал блекло-розовым, водостоки начали рассыпаться. Она сделала глубокий вдох и напялила шлем на голову. От шлема несло застойным, несвежим запашком, как от кухонной тряпки, и Гарри почувствовала, как по черепу пробежали мурашки. Она нажала кнопку звонка квартиры № 1, располагавшейся, насколько Гарри могла судить, в подвальном этаже. Сейчас кому-то очень не понравится, что она заставила его тащиться по лестнице наверх.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.