Проклятый - [23]
— Налей — ка, красавица, еще пива моему будущему родственнику. Я вижу его чаша пуста! — и легко подтолкнул девушку к Олаву. Она с готовностью подхватила кувшин и вмиг оказалась рядом с сыном Гуннара.
— А ты тоже ничего, мальчик, — шепнула она ему в ухо. Олав нахмурился, на что молодая женщина только звонко рассмеялась.
Почти в полночь они ввалились толпой в полупустую конюшню и как один повалились в пахнущее свежестью сено. Олав не успел заметить, где Трор дел свою приставучую красавицу, но он вошел следом за ними уже один. Едва за вождем закрылись двери, как мужчины по вскакивали с мест. Олав с удивлением отметил, что ни один из них не был пьян. Все эти веселые песни и качающаяся походка оказались лишь игрой. Бородатые лица сейчас смотрели на своего вождя. Трор поднял вверх руку, призывая всех к молчанию.
— Сейчас ложимся спать, все, кроме Лонана, — приказал он, — Ты остаешься на страже и разбудишь нас, когда все стихнет, и в таверне погаснут огни.
Лонан коротко кивнул и сел на деревянную колоду у дверей конюшни. Олав лег спать, подложив под голову ладонь, но заснуть так и не сумел. Пока остальные храпели, ворочаясь во сне, он лежал и не мог ни о чем думать, кроме как о предстоящем сражении.
— Сначала мы вернем свое оружие, — думал он, — Значит, нам предстоит первый бой с охранниками, что стоят на воротах, — он перевернулся на спину, заложил руки за голову, уставившись тяжелым взглядом в крытый потолок и слушая, как постепенно затихает город, погружаясь в сон. Когда замерли все звуки, кроме тихой песни ветра, скрипевшего вывеской над входом на постоялый двор, Лонан поднялся со своего места, где просидел почти не шелохнувшись два с лишним часа и принялся будить своих товарищей.
— Пора, — сказал Трор, открывая двери конюшни. Он бесшумно выскользнул в темноту. Следом за ним вышел Свенд и Олав. В этот раз шествие замыкал Лонан.
Следуя шаг в шаг за Свендом, Олав старался ступать как можно тише, но все равно ему казалось, что он производит столько шума, что кто-то непременно должен проснуться и услышать его. Идущий впереди Свенд неожиданно обернулся к Олаву и, кивнув ему, ободряюще улыбнулся.
Не понятно, как, но это подействовало на Олава успокаивающе. Он кивнул в ответ, на что Свенд расплылся в широкой улыбке и отвернулся.
Олав не помнил, как они миновали ворота и тот недолгий путь от таверны до крепостных ворот. На их счастье на встречу за все это время им ни разу не попались прохожие. То ли здесь ночью было запрещено выходить на улицы, то ли им просто банально повезло. Олав следовал за Свендом и в этот раз совсем не смотрел по сторонам, сосредоточившись на том, чтобы производить как можно меньше шума.
У ворот им встретился первый стражник. Увидев появившихся из темноты крепких мужчин, он вскинул копье и, уже открыл было рот, чтобы позвать остальных караульных, как Трор тенью метнулся к нему. Олав успел увидеть только размазанное движение и уже мертвый охранник медленно сполз на землю. В свете факелов, освещавших площадку перед воротами, Олав сумел разглядеть, что у мужчины было перерезано горло. Трор тем временем махнул рукой своим людям, подзывая к себе.
— Олав и Свенд, вы поднимаетесь наверх. Ваша задача — опустить ворота, — коротко бросил он.
Олав открыл было рот, чтобы возразить, но Свенд одной рукой сгреб его в охапку и потащил за собой в сторону башни-сторожки, одной из башен близнецов.
— А что они будут делать? — спросил Олав у своего напарника.
— Нас прикрывать, — рявкнул воин, и с разбегу вышиб плечом дверь, ведущую внутрь башни. Олав оглянулся назад и увидел, что площадка перед сторожкой озарилась светом идущим от факелом в руках подоспевших стражников. Зазвучал гомон голосов, потом раздался чей-то тихий сдавленный крик.
— Они уже забрали свое оружие, — сказал Свенд весело, когда они оказались внутри высокого строения. Олав оглядел многочисленные ступени, ведущие на самый верх башни. Меньше всего ему хотелось сейчас веселится, но похоже Свенд пребывал в самом прекрасном расположении духа.
— Нам туда! — Свенд рванулся вперед, легко перепрыгивая через ступеньку. Олав последовал за ним, когда через несколько секунд услышал шаги преследователей. Рука молодого мужчины привычным движением метнулась к перевязи, и он тот час поморщился от раздражения. Оружия не было. Олав с сожалением вспомнил, как оставил свой меч внизу у охраны, но делать было нечего. Следуя за Свендом он, наконец оказался перед толстой деревянной дверью на маленькой площадке, где едва размещался крупный северянин, и едва не налетел на спину товарища.
— Они идут за нами, — выдохнул он.
— Ага, — только и кивнул воин. Он ударил ногой в середину двери. Олав услышал, как скрипнули, поддаваясь, прочные петли. Свенд ударил еще раз. Дверь осталась стоять на месте.
— Крепкая, — как-то слишком довольно произнес воин.
Повинуясь какому-то порыву, Олав оглянулся назад и вовремя, чтобы успеть заметить показавшегося на ступеньках рослого мужчину с мечом в руках. За ним шли еще двое. Свенд за его спиной все еще молотил в дверь, ведь там, за ней находилось колесо и рычаг, сдерживающие ворота. Им, во что бы то ни стало, надо было добраться до них, прежде чем на шум не сбежится вся городская стража. Олав развернулся к своим врагам, прикинув наспех, что в маленьком помещении будет сложно развернутся крупным охранникам, да еще и замахнутся при этом мечом, да так, чтобы не задеть следующего за ним. Сын Гуннара бросился на первого, оказавшегося на площадке воина. Чудом проскользнув под занесённым для удара мечом, он со всей силы ударил противника в грудь, отчего тот сложился пополам и полетел назад на ступени, сбив при этом одного из своих, уже почти ступившего на площадку. Но трети устоял на ногах, ловко перепрыгнув через тела своих людей. Свенд тем временем с грохотом вынес дубовую дверь и залетел внутрь просторного помещения с прорезями бойниц, выходящих на дорогу перед воротами. Олав поспешил за ним.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.