Проклятый - [22]
В беспокойном ожидании Олав и не заметил, как перечистил все свое оружие.
Трор вернулся ближе к закату. Из сопровождавших его людей были лишь Свенд и Тью. Куда подевались остальные, Олав только догадывался.
Как заметил Олав еще во время плавания, Эти двое, да кормчий Инне, были самыми приближенными к вождю дружинниками. Между ними были поистине дружеские отношения.
— Собирайтесь, — сказал Трор, поднимаясь на борт, — На Драконе остаются только Инне и Тью. Остальные за мной.
Воины торопливо облачились в туники, сверху надев лишь кожаные куртки, чтобы доспехами не привлекать лишнего внимания. Затем вслед за Трором спустились на пристань. Олав невольно прикоснулся рукой к ножнам.
— При входе в город надо будет сдать оружие, — предупредил всех вождь, — И чтобы без пререканий. Тут такой закон.
Они подошли к высоким стенам. Олав увидел у ворот вооруженных стражников. Трор первым отдал свой меч, следом за ним попрощались со своим оружием Свенд, Лонан и остальные. Олав замыкал шествие. Предав в руки стражнику свой меч с перевязью, Олав проследил взглядом, что тот отнес все оружие в деревянную пристройку, расположенную рядом с одной из высоких башен, венчавших вход в город. Следуя за Трором, Олав то и дело оглядывался по сторонам, подмечая путь, по которому они шли. Мимо проезжали верховые. Сипло проскрипела крытая телега с бородатым возницей. Люди здесь были какие-то суетливые, словно постоянно спешили куда-то. Дома вокруг стояли высокие с покатыми крышами. Почти рядом с каждым домом находилась таверна. Олав решил, что вероятно, подобные заведения здесь процветали, если разрослись в таком количестве.
— Хотя, чему тут удивляться, — подумал он, — Город ведь — торговый порт!
Трор завел своих людей в маленький двор одного из постоялых домов. Они вошли внутрь длинного деревянного здания с двумя этажами. В широком зале за столами шумели, ужиная, постояльцы. Пахло солодом и жареной курятиной. Сновавшие между столами молодые девушки с разносами в руках, улыбаясь, косились на высоких дружинников, стоявших в дверях, пока Трор договаривался с хозяином заведения о ночлеге. Когда он закончил, то подозвал своих людей.
— Сейчас сядем, спокойно поужинаем, — сказал он и направился к ближайшему широкому столику, способному вместить всех его людей. Олав сел с самого краю, глядя на то, как Трор занимает место во главе. К ним почти сразу подскочила пышнотелая девица с толстой рыжей косой. Она одарила всех мужчин белоснежной улыбкой и пригнулась к Трору так низко, что в низком вырезе ее платья стала видно почти вся грудь.
— Что будем заказывать? — спросила она, откровенно разглядывая Трора. Вождь ухмыльнулся, гладя в ее яркие голубые глаза. Его взгляд мимолетно скользнул в лиф платья, улыбка тот час стала шире.
— Давай-ка, неси нам мяса, хлеб и овощей, красавица, — сказал он, — Да пива побольше! — и легко хлопнул ладонью по широкому заду девицы, на что она не возмутилась, а наоборот, хохотнув, подобрала юбки и поспешила к длинной стойке, за которой управлялся хозяин таверны.
— А ничего так, девка, — сказал Свенд, — И она определенно положила на тебя глаз, Трор, — добавил он, подмигнул вождю.
— Да, — согласился тот, — Только не до нее сегодня. Есть дела и поважнее, — он склонился к столу и тихо зашептал, чтобы слышали только его люди. Олав, сидевший дальше всех, весь обратился в слух.
— Ешьте, пейте, только знайте меру, — сказал Трор, — Делайте вид, что пьяны. Я устроил нас на ночь на конюшне, так как все остальные места заняты, но это нам и на руку. Ночью никто не увидит, как мы будем выходить отсюда.
Заметив спешащую к столу девушку, несущую в руках два увесистых кувшина с пивом, Трор замолчал и выпрямился. Девица подошла, призывно качая бедрами и поставив пиво на стол, бросила томный взгляд в сторону вождя, а затем так же плавно удалилась. Она еще несколько раз подходила к их столу, принесла кружки и блюда с мясом, хлебом и тушеными овощами. Затем словно ненароком потерлась о Трора бедром, когда наливала ему пива. Тот не преминул усадить девицу к себе на колени и что-то шепнул ей в ухо. Девушка даже не думала сопротивляться такому напору и расселась на коленях воина, словно у нее больше не было другой заботы, при этом непрерывно краснея и хихикая на те слова, что он не переставал шептать ей. Олав с недоумением покосился на то, как рука Трора легла на пышную грудь девицы и слегка сжала ее, но кажется, никого кроме его это не смутило. Остальные воины успешно набивали животы и переговаривались между собой.
— А как же Кири? — почему-то подумал Олав, глядя на то, как Трор уже целует пышку, но потом словно опомнился. Ведь, в конце концов, они еще не были женаты, да и, зная вкусы сестры, он не сомневался, что и вряд ли будут. Он до сих пор удивлялся тому, что Кири ответила согласием на предложение Трора, хотя, возможно, на то были какие-то причины, о которых он и не знал? Да и в любом случае, это было не его дело, с кем сейчас обнимается его вождь.
Олав одним залпом выпил кружку пива и с грохотом поставил ее на стол. Трор услышав шум, оторвался от любований прелестницы и, спихнув ее с колен, кивнул в сторону Олава.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.