Проклятый - [21]
— Твои люди любят его, — второй голос принадлежал Дубу, — Они слушают его.
— Да. И поэтому он становится для меня слишком опасен, — ответил Коннор, — Мне не нужны соперники. Власть должна принадлежать только мне. Это сейчас ему все равно, о когда-нибудь, а это время, я знаю, настанет, он захочет большего. Слишком уж он своеволен. Я не хочу дожидаться того времени, когда все мои люди по одному его зову пойдут за ним, — за словами Коннора последовала пауза, затем он продолжил, — Сделаешь все незаметно и я награжу тебя. По-королевски награжу. Но если ты попадешься, или он сумеет расправиться с тобой… я буду отрицать свою причастность.
— Я понимаю, — ответил Дуб, — Я постараюсь. Цена велика.
— Да, — согласился король, — Его земли будут принадлежать тебе, как и все остальное — рабы, корабли и все то, что хранится в его доме…
Они некоторое время еще что-то обсуждали, но Олав уже не слышал их, пораженный тем, что узнал. Он сидел не шевелясь до тех пор, пока король и Дуб не ушли и, лишь затем, выждав еще некоторое время, вернулся обратно в лагерь, заняв свое место возле костра. Олав улегся на шкуры, обхватив руками свои плечи. Его трясло, словно от озноба. Он до сих пор не мог поверить в то, что Коннор Кровавый желал смерти Трору. Олав понимал, что вероятно, стоило сейчас пойти к Трору и рассказать ему об услышанном. Останавливало только одно — ни король, ни Дуб ни разу не произнесли имени того, от кого собирались избавиться. Была большая вероятность того, что Трор просто не поверит Олаву.
— Я не могу сейчас вот так просто пойти и выложить ему все, что услышал, — подумал Олав. Надо ждать, понял он. А при первом же удобном случае, рассказать Трору о своих подозрениях и об этом нечаянно подслушанном разговоре, свидетелем которого он стал.
Олав закрыл глаза.
— Спать, — сказал он себе, — Завтра будет новый день. У меня еще есть время рассказать все Трору до того, как будет поздно.
Мы с отцом стояли на причале, глядя на то, как исчезает за утесом корабль Сигурда. Едва за скалами скрылся полосатый парус, расшитый золотыми нитями, как Гуннар повернулся ко мне и с легкой улыбкой, затронувшей его глаза, произнес:
— Я даже не поверил сначала, что у вас с Сигурдом так быстро все сошлось.
Я вспыхнула, но глаз не отвела, только вспомнила его последние слова, сказанные мне перед тем, как он поднялся на борт своего корабля: Я вернусь, прежде чем с дерева упадет первый лист!
Я вся зарделась от счастья, устремив свой взгляд на палубу, где стоял он и пристально смотрел на меня, пока корабль не отплыл от берега настолько, что я перестала различать его фигуру, стоявшую у борта.
— Он нравится тебе? — спросил отец.
— Да, — ответила я честно, — Думаю, мы очень скоро увидим его вновь, — я направилась в сторону дома, спустившись со ступеней.
— Я в этом не сомневаюсь, — отец шел за мной.
— Самое любопытное то, что я помню, как не менее благородные женихи оббивали порог моего дома, неделями торчали у нас, дожидаясь твоей благосклонности, переводя на своих людей наши припасы, а ты отвергла их всех, а тут всего каких-то несколько дней, притом, что вы даже не общались толком, и ты решила, что влюблена. Более того, Сигурд намекнул мне, что нам стоит ждать предложения!
Я неловко улыбнулась, внезапно вспомнив лицо Сигурда в минуту расставания. Он не решился поцеловать меня на глазах у Гуннара, но в его карих глазах я прочитала столько нежности, что сама едва сдержалась, чтобы не броситься ему на шею, умоляя остаться или забрать меня с собой. И только моя воспитанность и присутствие на причале людей Сигурда и моего отца, заставили меня сохранить перед ними свое лицо. Я сама не понимала, что произошло. Отец был прав. Я себя не узнавала. Я вела себя, как глупая, влюбленная девчонка, а не как дочь вождя.
— Неужели это и есть любовь? — спросила я сама себя и только глупо засмеялась в ответ. Гуннар только глянул на меня, все так же улыбаясь в усы.
ГЛАВА 5
Рассекая речные волны, остроносый «Дракон» летел птицей к длинному причалу, возле которого уже качались на приколе несколько довольно больших торговых кораблей и пара рыбацких лодок. Олав сидел на веслах, но с каждым очередным гребком он бросил любопытный взгляд на город, стоящий почти у самой кромки воды. Крыши домов виднелись через высокие каменные стены, надежно защищавшие город от набегов чужаков, позарившихся на богатства его жителей. В распахнутые ворота проходили люди, проезжали телеги и верховые.
Бросив якорь у пристани, Трор и несколько его человек, включая Свенда, отправились на берег. Олав и остальные, оставшись на корабле, отдыхали, рассевшись на палубе, под палящим солнцем. Олав смотрел на высокие крепостные стены, вспоминая, что говорил Коннор про осаду Боллтрола и понимал, насколько был прав король. Скорее всего, за этими стенами находились склады с припасами еды и хлева, полные живности. А так же там обязательно должен быть колодец…
Олав перегнулся через борт, разглядывая загорелых, обнаженных по пояс рабов, переносивших товары со стоящего рядом торгового плоскодонного судна. Они взваливали на плечи очередной мешок или ящик и шли в сторону ворот, исчезая за каменной стеной только для того, чтобы вскоре появится вновь, спеша за очередной ношей. Однако скоро Олаву надоело следить за ними. Он уселся на скамью и достал из голенища сапога длинный нож и стал натачивать его, время от времени поглядывая, не возвращается ли обратно Трор. Но тот все не шел.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.