Проклятый - [20]
Эгир покачал головой и сел на место.
— Здесь надо что-то другое, — Коннор задумчиво потер подбородок, — Еще есть идеи? — спросил он.
Теперь поднялся Трор. Толпа, галдевшая до этих пор, замолчала. Все взгляды устремились на молодого вождя.
— Ты прав, Коннор, — сказал он, — Город можно взять только хитростью. Поэтому предлагаю пустить один корабль вперед, чтобы под видом торговцев наши люди проникли в город. Затем ночью, когда все будут спать, появитесь вы. К тому времени мы перебьем всю стражу и откроем для вас ворота.
— Ты под словом МЫ предлагаешь себя и своих людей? — уточнил король. Он присел на специально поваленное дерево. Оно заменяло вождям скамью. Посмотрел на Трора, затем на своих вождей, на лицах которых читалось явное одобрение предложенному плану. Олав, сидевший в стороне, про себя отметил, с каким уважением смотрят на Трора люди Коннора. Так же он заметил недобрый взгляд, которым одарил король своего лучшего воина, когда думал, что никто не следит за ним. Олаву это показалось подозрительным.
— Да. Именно себя, — сказал Трор.
— Хочешь забрать для себя все самое лучшее, пока мы будет терпеливо, словно какие-то трусы, сидеть под воротами, ожидая, пока ты нам откроешь их и отдашь то, что не смог забрать сам? — услышал Олав голос из толпы. Он без труда узнал в говорившем дружинника Коннора, по имени Дуб. Задиристый, не ухоженный мужичонка, уже не молодой, вечно нарывался на драку, задирая людей Трора, особенно выделяя кормчего Инне, и почему-то, к удивлению Олава, король никогда не приструнивал его, словно и не замечал этих нападок.
— Если ты так переживаешь за свою долю, — Трор повернулся к Дубу, — Я возьму тебя с собой.
В толпе раздались короткие смешки. Все знали, что Дуб не отважится ступить на корабль Трора, особенно после того, как перессорился со всей его командой, исключая только, почему-то, Олава. С ним Дуб никогда не конфликтовал, попросту не замечая новенького, хотя Олав за это на него не обижался, а даже радовался такому стечению обстоятельств.
— Так что? — Трор пристально посмотрел на Дуба. Тот промолчал и сел на место, злобно сверкая глазами из под кустистых бровей.
— Таким образом, мы провернем все, отделавшись малой кровью. Я отбирал своих людей годами и каждый из них для меня ценен, — произнес Трор, — Что толку в храбрости, если некому потом будет делить золото и рабов? Хитрость — это ум, а не слабость, как считают некоторые, — воин выразительно взглянул на группу под предводительством Кунна, именно они были за открытое нападение. Кунн и его дружинники промолчали, не высказав своего протеста. Тогда Трор посмотрел на короля. Коннор довольно улыбнулся ему, высказывая таким образом свое одобрение.
— Тогда предлагаю проголосовать, — сказал Трор, обведя всех присутствующих долгим взглядом, — Кто за — поднимает руку.
Олав увидел лес поднятых к верху рук и присоединился к большинству.
— Вот и прекрасно, — Трор довольно усмехнулся и сел рядом с королем. Коннор дружески похлопал воина по плечу.
— Если бы у меня был сын, — сказал король громко, чтобы слышали все присутствующие, — Я бы хотел, чтобы он был похож на тебя, Трор!
Олав подозрительно посмотрел на короля. Коннор казался искренним в своих словах и сын Гуннара подумал, что ему померещилось то, что они видел, казалось, мгновение назад.
— Возможно, это была игра теней и огня? — сказал он сам себе.
— Завтра Дракон выплывет первым в полдень. На закате плывем мы, — сказал Коннор громко. В наступившей тишине был слышен только его голос, да треск огня, пожирающего сухое дерево, — Будем действовать так, как сказал Трор. Мне его идея кажется хорошей.
По толпе прошел одобрительный гомон. Коннор резко поднял руку вверх и гомон тот час стих.
— Завтра мы возьмем этот город, и все его богатства будут наши! — произнес он. Толпа радостно закричала. Многие повыскакивали с мест, потрясая в воздухе оружием. Олав остался сидеть на камне, задумчиво глядя перед собой.
Когда все стихло, совет был окончен, воины разлеглись у костров. Олав оглядел море спящих тел, пристраиваясь на волчьей шкуре, спиной к огню. Он уснул почти моментально, когда посреди ночи он резко проснулся повинуясь зову природы. Осторожно пробираясь через спящих, он углубился недалеко в лес. Сделав свои дела, он собирался было возвратиться обратно, как услышал чьи-то тихие шаги. Следуя какому-то шестому чувству, он поспешно спрятался в кустах орешника и затаился. Мимо кто-то прошел, при этом явно стараясь не шуметь. Потом шаги затихли, человек остановился совсем недалеко от того места, где притаился Олав. Через некоторое время к нему присоединился еще кто-то. Они тихо заговорили, и Олаву пришлось напрячь слух, чтобы расслышать из слова.
— Завтра, когда мы ворвемся в город, будет царить такая суматоха, что никто не заметит, — начал говорить один из мужчин. Олав замер, стараясь даже не дышать, понимая, что сейчас подслушивает то, что ему совсем не надо было бы слышать. Но выдавать себя теперь было опасно.
— Возьмешь своих самых преданных людей и убьешь его, — продолжил голос. Олав с ужасом узнал в говорившем короля, — Только проделай это так, чтобы остальные подумали, что его убили наши враги. Никто не должен увидеть вас, ни единая душа, иначе это все грозит нам большой опасностью.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.