Проклятие китайской гробницы - [27]

Шрифт
Интервал

Глядя, как она раскрывает тетрадь прямо на медном столе, Джек опасливо поморщился, держась в стороне.

– Может, не здесь почитаем? В той прихожей со статуями удобнее, там кресла, камин…

– Ну что ты как маленький? – Она потянула его за рукав. – Карта тебя не укусит.

– В прошлый раз она показывала мертвецов.

– Не выдумывай.

– Ладно, пусть живых, которые становились мертвецами – три с половиной века назад, во время Великого пожара.

– Джек…

– Ладно, ладно, – сдался он и подошёл ближе, стараясь всё же не касаться блестящих медных пластинок.

Почти все записи в журнале были сделаны иероглифами, однако попадались и знакомые рисунки, такие как Разум Парацельса и треугольник из рубинов, что два месяца назад помог отыскать гробницу Чингисхана.

Гвен медленно листала тетрадь, пока не добралась до странной карты на развороте. Начерченные от руки географические схемы местности из разных уголков света примыкали друг к другу, словно детали криво собранной головоломки, а свободные промежутки пестрели непонятными символами и набросками.

– Похоже на точки астрономических наблюдений. – Девочка провела пальцем по бумаге. – Джайпур в Индии, дом Галилея в Арчетри близ Флоренции… а тут… – Она пригляделась к схеме, оседлавшей обе страницы. В складке прятался одинокий кружок. – Лондон, точнее, Королевская обсерватория в Гринвиче.

– Почему именно обсерватория?

– Так вот же она рядом нарисована. А это… – Палец Гвен проследил вертикальную линию, пересекавшую схему. – Нулевой меридиан!

Глава 20

Путешествие по Темзе на речном трамвайчике в Гринвич оказалось для Джека самым спокойным и безопасным за последний год, а ещё самым забавным. Молодой капитан умудрялся отпускать шутки по поводу каждой исторической достопримечательности, что встречались по пути.

– Ну что ты расхихикался, – поморщилась девочка, глядя на своего спутника. – На всех трамвайчиках повторяют одно и то же по тысяче раз в день.

Кивнув на обелиск, известный как Игла Клеопатры, капитан невозмутимо заметил, что катушку с нитками и напёрсток той же древней царицы можно увидеть в зале реликвий Британского музея.

– Может, и так, – возразил Джек, вновь покатившись со смеху, – но я-то здесь впервые.

Гвен с раздражением фыркнула.

– Целый год прошёл, а ты всё такой же американец.

Заходящее солнце опередило их на долгом пути через Гринвичский парк, опустившись за голые ветви деревьев. Когда ребята наконец взобрались на холм, ворота обсерватории XVII века уже закрылись. Гвен подёргала замок.

– Прошу прощения, мисс. – С той стороны к решётке подошёл молодой человек. – Сегодня посещения больше нет. Последние посетители уже заканчивают осмотр.

Девочка нетерпеливо щёлкнула пальцами, и Джек достал платиновую карточку. Служитель музея тут же вытянулся в струнку и кинулся отпирать.

– Извините… прошу сюда. Моё имя Халил, я к вашим услугам.

Сопровождаемые Халилом, который держался на почтительном расстоянии, они задержались во дворе и сверились с журналом Галла. Среди символов по краям фрагмента карты выделялся восьмиугольник.

– Похоже, имеется в виду восьмиугольный кабинет, – кивнула Гвен на кирпичную башню с высокими окнами, – который построил сэр Кристофер Рен. Предполагалось, что королевские астрономы будут наблюдать оттуда за звёздами и определять Нулевой меридиан.

– Только предполагалось? – удивился Джек, поспевая следом.

Взобравшись по ступенькам, девочка толкнула блестящую чёрную дверь и поспешила вверх по узкой лестнице. Семья из четырёх человек, те самые последние посетители, смотрели по очереди в один из трёх старинных телескопов, направленных в шестиметровые окна. Ребята остановились, ожидая, пока они покинут помещение.

– Почему предполагалось? – мальчик понизил голос.

– Рен неправильно рассчитал, окна направлены не на те участки неба, – усмехнулась Гвен, разглядывая парадные портреты королевских особ. – Сюда только водили вельмож посмотреть в телескопы, а измерения проводили в другом павильоне, в саду.

С любопытством оборачиваясь на шепчущихся детей, туристы наконец вышли, и девочка вновь открыла журнал.

– Согласно Архивипедии, – заметила она, – Парацельс верил, что расположение звёзд влияет на алхимические опыты. Должно быть, верит и Галл.

– И что?

– Значит, проводит их здесь. – Она обвела взглядом кабинет. – Но он же не дурак, чтобы светиться перед этими окнами. Должно быть какое-то укрытие.

Джек заглянул в кожаную тетрадь. Рядом с восьмиугольником был набросок сферы, перечёркнутой изогнутой стрелкой.

«Вращающийся глобус? Странно».

– Включайся, искатель, – хмыкнула Гвен.

– Опять? – устало вздохнул он.

– Деваться некуда.

Он сосредоточился, погружаясь в тишину музейного кабинета. Запах натёртого мастикой дерева – за стеновыми панелями тщательно ухаживали. Тиканье и жужжание часовых механизмов. Часов здесь было много: три циферблата, встроенных в стену по бокам входной двери, и двое больших напольных часов между южными окнами. Тени медленно ползли и смещались следом за гаснущими лучами заката. Вот только странно…

Взгляд мальчика остановился в углу, куда не падал свет. Оконный проём такой же, как другие, но почему-то заглублён в обшивку стен, образуя нишу. Архитектурная иллюзия сэра Кристофера Рена, скрывающая пустоту за деревянной панелью.


Еще от автора Джеймс Р Ганнибал
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их. Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца… Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий.


Четвертый рубин

Приключения Джека и Гвен продолжаются! Рубин Чёрного принца – один из четырёх про́клятых камней, которые, как говорят, приносят знания, верность и подчинение народов тому, кто владеет ими всеми. Смогут ли герои опередить таинственного вора, который всегда на шаг впереди, или придётся рискнуть и развязать эпоху террора?


Рекомендуем почитать
Тор. Начало. Битва с Фин Фанг Фумом

Тор – сын великого бога Одина – всегда обладал несравненной силой, но ему не хватало смирения. За это разгневанный отец превратил его в обычного человека. Став простым студентом-медиком, Тор долго учился покорности. Наконец, он смог заслужить прощение Одина и вернул свою божественную силу. Теперь его ждёт новая битва – с коварным драконом Фин Фанг Фумом! Удастся ли Тору обуздать свой пылкий нрав и на этот раз?


Живая шкатулка

Чтобы отправиться в увлекательное путешествие, совсем необязательно выходить из дома. Достаточно открыть книгу, и вы уже на знаменитой Бейкер-стрит, через некоторое время – на вокзале «Кингс-Кросс», в настоящем современном Лондоне, в городе, где живёт одиннадцатилетняя Эди Уинтер. Если бы Эди была немного старше, предположим, ей бы уже стукнуло тринадцать, то с ней не приключилась бы эта удивительная история. А всё потому, что никто старше тринадцати их не видит… Всё началось с того, что Эди нашла на сиденье метро неприметную деревянную шкатулку и с изумлением обнаружила, что в ней кто-то живёт! Кто-то очень крошечный, с напёрсток…


Это моя собака

Книга Сергея Лукницкого «Это моя собака» включает в себя несколько забавных историй, написанных от имени фокстерьера Пирата. Эта добрая и умная книга адресована и детям, и их родителям. «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только гораздо лучше.» К сожалению, эта мысль Максима Горького сегодня забыта. Для детей пишут любовные и детективные романы примитивным языком. Сергей Лукницкий возвращает детям добрый юмор Саши Чёрного, Корнея Чуковского, Алексея Толстого и других больших писателей, подаривших многим поколениям замечательные книги.Для детского школьного возраста.


Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум

Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...


Глубокое волшебство

Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.


Мокрое волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.