Прокатись в жестянке - [6]
Засовами и застежками овладевают хуже земных енотов и роджонов с астероидов. | |
In tool handling and true mimicry they are far from equal to the simians. | В овладении инструментами и в способности к мимикрии много уступают обезьянам. |
In simple foraging and the instinct for survival they are far below the hog or the harzl. In mneme, the necessary prelude to intelligence, they are about on par with the turtles. | По инстинкту самосохранения и способности прожить стоят ниже свиньи или харзла (способность сохранять индивидуальный или коллективный опыт - при. пер.) примерно на уровне черепах. |
Their 'speech' lacks the verisimilitude of the talking birds, and their 'music' is below that of the insects. | В их "речи" отсутствует правдоподобие, которое есть у попугая, а их "музыка" по уровню ниже, чем у насекомых. |
They make poor watchdogs and inadequate scarecrows. | Их них получаются плохие сторожа и пугала. |
It appears that the move to ban shelniphagi, though perhaps sincere, is ill-advised. | Похоже, что запрет на употребление их в пищу плохо обоснован. |
After all, as an early spaceman put it, 'What else are they good for?' | Хотя один из ранних астронавтов выразился так: "А на что еще они годятся?"" |
Well, we have to admit that the Shelni are not as intelligent as rats or hogs or harzls. | Что ж, приходится признавать, что шелни не так умны, как крысы, свиньи или харзлы. |
Yet I, surely due to the influence of Holly, feel a stronger affinity to them than to rats or hogs or coons or crows or whatever. | Но я, несомненно под влиянием Холли, чувствую склонность к ним, какую не испытывал к крысам, свиньям, воронам или енотам. |
But no creature is so helpless as the Shelni. | Но не бывает существ беспомощней шелни. |
How do they even get together? | Как они умудряются выжить? |
The Shelni have many sorts of songs, but they do not have any romantic songs in our sense. After all, they are small children till they die of old age. | У шелни много разновидностей песен, но никаких романтических легенд в нашем смысле. |
Their sexual relationship seems distinguished either by total unawareness or by extreme bashfulness. | Их сексуальные отношения либо абсолютно бессознательны, либо крайне скрытны. |
"I don't see how they bring it off at all, Vincent," Holly said the second day (which was yesterday). | - Не понимаю, как они размножаются, Винсент, -сказала Холли на второй день (это было вчера). |
"They are here, so they must have been born. | - Они здесь, значит они каким-то образом родились. |
But how do these bashful and scatterbrained three-year-olds ever get together to bring it off? | Но как эти застенчивые и легкомысленные трехлетки умудряются это сделать? |
I can't find anything at all in their legends or acting patterns, can you? "In their legends, all their children are foundlings. | Ни в их легендах, ни в обычаях я ничего не нахожу. в легендах все их дети подкидыши. |
They are born or discovered under a blueberry bush (my translation of spionam). | Они рождаются или находятся в чернике - это мой перевод их слова спионам. |
Or alternately, and in other cycles, they are found under a quicken tree or in a cucumber patch. | Или - в других циклах - их находят под рябиной или на огуречной грядке. |
In common sense we must assume that the Shelni are placental and viviparous. | В обычном смысле мы должны считать их плацентарными и живородящими. |
But should we apply common sense to goblin folk? | Но можно ли применять обычный здравый смысл к гоблинам? |
"They also have a legend that they are fungoid and spring out of the ground at night like mushrooms. | У них также существуют легенды, что они грибообразные и, подобно грибам, вырастают из земли за ночь. |
And that if a Shelni woman wishes a child, she must buy a fungoid slip from a Skokie and plant it in the ground. | И если женщина шелни хочет ребенка, она должна отыскать грибной побег скоки и посадить его в землю. |
Then she will have her child ready the next morning." | И тогда на следующее утро и нее будет ребенок. |
But Holly was depressed yesterday morning. | Вчера утром Холли была в депрессии. |
She had seen some copy by our sponsor The Singing Pig Breakfast Food Company and it disturbed her: | Она прочла рекламу нашего спонсора - компании по производству завтраков "Поющая свинья", и эта реклама ее встревожила. |
"Singing Pig! | "Поющая свинья! |
The Children love it! | Ее любят дети! |
Nourishing Novelty! | Питательная новинка! |
Nursery Rime Characters in a can for your convenience! | Детские стихи на банке для вашего удобства! |
Real Meat from Real Goblins! | Подлинное мясо подлинных гоблинов! |
No fat, no bones. | Ни жира, ни костей. |
If your can has a lucky number tab, you can receive free a facsimile Shelni jug flute. | Если на вашей этикетке счастливое число, вы получите подлинную флейту шелни. |
Be the first on your block to serve Singing Pig, the meat from real Goblins. | Первым в вашем квартале попробуйте мясо настоящих гоблинов! |
Cornstarch and natural flavor added." | С кукурузным крахмалом и питательными добавками". |
Oh well, it was only an advertisement that they used back on World. | Ну что ж, это всего лишь реклама, какая часто бывает у нас, на Земле. |
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Недалеко от помещения клуба тайного общества «Бенгальские тигры», прямо на дне оврага, обнаружен неопознанный труп. Убийца оказывается хитрее представителей закона... но не умнее детей. ©kenrube1.0 — создание файла.
Карнадина Томпсон встретила свой седьмой День рождения. Как и полагается в такой день, получила множество подарков. А ещё кто-то неизвестный наделил её Силой…© sanchezzzz.
«В Талсе, штат Оклахома, жил да был писатель, который одно время был самым лучшим автором короткой прозы в мире. Звали его Р. А. Лафферти» (Нил Гейман). Впервые на русском – подборка лучших рассказов «самого оригинального из наших писателей» (Джин Вулф), «нашего североамериканского непризнанного Маркеса» (Терри Биссон), «самого безумного, колоритного и неожиданного автора из ныне живущих» (Теодор Старджон), одного из тех «уникальных писателей, которые с нуля создали собственный литературный язык» (Майкл Суэнвик)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.