Прокатись в жестянке - [9]
The bell men say that they will come back tomorrow and every day till there are no Shelni left at all. | Люди с колокольчиками говорят, что вернутся завтра и будут возвращаться ежедневно, пока не останется ни одного шелни. |
'Come all you little Singing-Pig-Shelni,' a bell man shouts. | - Идите, маленькие поющие свинки шелни! -кричит человек с колокольчиком. |
'Come get your free rides in the tin cans all the way to Earth! | - Приходите, чтобы бесплатно улететь в жестянках на Землю! |
Hey, Ben, what other animal jumps onto the slaughter wagon when you only ring a bell? | Эй, Бен, а что еще за животное прыгает в повозку, когда ты звонишь в колокол? |
Come along little Shelni-Pigs, room for ten more on this wagon. | Приходите, маленькие поющие свинки шелни, у нас есть место еще для десяти. |
That's all, that's all. | Это все, все. |
We'll have lots more wagons going tomorrow. | Завтра придет еще много повозок. |
We'll take all of you, all of you! | Мы вас всех заберем, всех! |
Hey, Ben, did you ever see little pigs cry when there's no more room for them on the slaughter wagon?' | Эй, Бен, ты видел, как плачут эти свиньи, что не осталось места в фургоне с бойни? |
These are the high kind words that a bell man speak for love of us. | - Такие замечательные слова говорит человек с колокольчиком из любви к нам. |
Not even have to give a burial tooth or other tooth to pay for the ride. | И нам даже не надо отдавать погребальные зубы. |
Frogs can't go, Skokies can't go, only the Shelni get to go! | Лягушки не могут ехать, скоки не могут ехать, едут только шелни! |
Here are the wonderful things! | И вот что замечательно! |
From the wagon, the Shelni get to go to one room where all their bones are taken out. | Из фургонов шелни попадают в большую комнату, где из них извлекают все кости. |
This does never happen to Shelni before. | Такого с шелни никогда не случалось раньше. |
In another room the Shelni are boiled down to only half their size, little as little-boy Shelni. | В другой комнате шелни кипятят, так что они сжимаются вдвое и становятся размером с детей шелни. |
Then they all get to play the game and crawl into the tin cans. | И тут они начинают играть и забираются в маленькие жестяные банки. |
And then they get their free ride in the tin cans all the way to Earth. | И тогда они могут бесплатно в этих жестянках лететь на Землю. |
Ride a tin can! | Прокатитесь в жестянке! |
Wipe off your sticky tears you who miss the music cart today. | Вытрите липкие слезы те, кто не попал сегодня в музыкальную повозку. |
Go to sleep early tonight and rise early tomorrow. | Ложитесь спать пораньше и раньше вставайте. |
Sing your loudest tomorrow so the bell men will know where to come. | Завтра пойте громче, чтобы люди с колокольчиками знали, что вы здесь. |
Jug the flutes very strong tomorrow, tang the tines deep, say whoop! whoop! here we are, bell men. | Громче играйте на флейтах, пусть станут звучнее ваши вилки, кричите громко: "Мы здесь, люди с колокольчиками!" |
All laugh when they go with the bell men in the music cart. | Все смеются, когда забираются в музыкальные повозки людей с колокольчиками. |
But there is story that someday a Shelni woman will cry instead of laugh when they take her. | Но говорят, какая-то женщинам шелни не смеялась, когда ее забирали, а плакала. |
What can be the matter with this woman that she will cry? | Что с этой женщиной, почему она плачет? |
She will cry out | Она кричит: |
' Damn you, it's murder! | "Будьте вы прокляты! Это убийство! |
They're almost people! | Они разумны! |
You can't take them! | Нельзя их забирать! |
They're as much people as I am. | Они такие же люди, как я! |
Double damn you, you can't take me! | Будьте вы прокляты, почему вы забираете меня? |
I'm human. | Я человек! |
I know I look as funny as they do but I'm human. | Я знаю, что кажусь смешной, но я человек! |
Oh, oh, oh!' | О, о, о!" |
This is the funniest thing of the story, the prophecy thing part. | Это самое смешное в рассказе. |
Oh, oh, oh, the woman will say, Oh, oh, oh, the jug flutes will echo it. | - О, о, о! - говорит женщина. - О, о, о! -повторяют флейты. |
What will be the matter with the Shelni woman who cries instead of laughs? | - Что с этой женщиной шелни, почему она не смеется, а плачет? |
This is our last story, wherever it is told. | Это последняя история. |
When it is told for the last time, then there will be no more stories here, there will be no more Shelni. | И когда ее расскажут в последний раз, историй больше не будет, потому что не будет шелни. |
Who needs stories and jug flute music who can ride a tin can? | Кому нужны истории и игра на флейте, если можно прокатиться в жестянке? |
That is how it has been said. | Так рассказывают. |
Then we went out (for the last time, as it happened) from the Shelni burrow. | Мы вышли (в последний раз, как оказалось) из норы шелни. |
And, as always, there was the riming with the five-year-old Ancient who guarded the place: | И, как всегда, вход охранял рифмующий пятилетний старец. |
"What to crowing?" | - Кто идет? |
"Got to going." | - Нам вперед. |
"Jinx on Jolly, | - Джинкс он джолли. |
Golly, Holly!" | - Голли, Холли! |
"Were it other, | - Где другой? |
Bug, my brother!" | - Он со мной. |
"Holly crying. | - Джолли плачет? |
Sing her flying, | - Ничего не значит. |
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Недалеко от помещения клуба тайного общества «Бенгальские тигры», прямо на дне оврага, обнаружен неопознанный труп. Убийца оказывается хитрее представителей закона... но не умнее детей. ©kenrube1.0 — создание файла.
Карнадина Томпсон встретила свой седьмой День рождения. Как и полагается в такой день, получила множество подарков. А ещё кто-то неизвестный наделил её Силой…© sanchezzzz.
«В Талсе, штат Оклахома, жил да был писатель, который одно время был самым лучшим автором короткой прозы в мире. Звали его Р. А. Лафферти» (Нил Гейман). Впервые на русском – подборка лучших рассказов «самого оригинального из наших писателей» (Джин Вулф), «нашего североамериканского непризнанного Маркеса» (Терри Биссон), «самого безумного, колоритного и неожиданного автора из ныне живущих» (Теодор Старджон), одного из тех «уникальных писателей, которые с нуля создали собственный литературный язык» (Майкл Суэнвик)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.