|
| Jugging, shouting." | - Что впереди? |
| "Going outing." | - Проходи. |
| Now this was remarkable. | И вот что замечательно. |
| Holly Harkel was crying when we came out of the burrow for the (as it happened) last time. | Холли Харкель плакала, когда мы вышли из норы (как оказалось) в последний раз. |
| She was crying great goblin tears. | Она плакала большими гоблиньими слезами. |
| I almost expected them to be green. | Я почти ожидал увидеть их зелеными. |
| Today I keep thinking how amazingly the late Holly Harkel had finally come to look like the Shelni. | Сегодня я не устаю думать, как поразительно покойная Холли Харкель стала в конце концов походить на шелни. |
| She was a Shelni. | Она была шелни. |
| "It is all the same with me now," she said this morning. | - Со мной все кончено, - сказала она мне тем утром. |
| "Would it be love if they should go and I should stay?" | - Разве это любовь, если они уйдут, а я останусь? |
| It is a sticky business. | Неприятная история. |
| I tried to complain, but those people were still ringing that bell and chanting | Я пытался жаловаться, но эти люди по-прежнему приходили и говорили: |
| "All you little Pig-Shelni-Singers come jump on the cart. | - Эй вы все, маленькие свинки-шелни-певцы, прыгайте в повозку. |
| Ride a tin can to Earth! | Прокатитесь в жестянке на Землю! |
| Hey, Ben, look at them jump on the slaughter wagon!" | Эй, Бен, смотри, как они прыгают в фургон бойни! |
| "It was inexcusable," I said. | - Это непростительно! - говорил я. |
| "Surely you could tell a human from a Shelni." | - Вы ведь можете отличить человека от шелни! |
| "Not that one," said a bell ringer. | - Не в этот раз, - ответил человек с колокольчиком. |
| "I tell you they all jumped on the wagon willingly, even the funny looking one who was crying. | - Г оворю вам, они прыгают в фургон охотно, даже эта странная, которая плакала. |
| Sure, you can have her bones, if you can tell which ones they are." | Конечно, можете забрать ее кости, если сумеете их отличить. |
| I have Holly's bones. | У меня кости Холли. |
| That is all. | И это все. |
| There was never a creature like her. | Такой, как она, никогда не было. |
| And now it is over with. | И теперь с нею все покончено. |