Профессия: аферист игра на интерес - [13]

Шрифт
Интервал

Поляки спешили в ресторан. Дождавшись, когда за ними закроется входная дверь, Алик и Тося спешили в другую сторону.


«ПАПА, ПОДАРИ МНЕ КУКЛУ»

Однажды, когда Алик рыскал в поисках очередного поляка, к нему подошел парень невысокого роста, русоволосый, аккуратный, модно одетый, по имени Саша. Он сказал, что часто видит, как тот с товарищем подыскивают поляков для того, чтобы кинуть. Алик воздерживался от ответов в ожидании, что же за этим последует. Оказалось, что Саша познакомился с поляком, которому нужны две с половиной тысячи долларов. Он бы и сам его кинул, но подельник приедет только через неделю. А время не ждет.

Алик испытующе смотрел на нового знакомого.

— Почему ты решил, что мы сможем помочь тебе отобрать деньги у этого типа?

— Да мы с тобой одного поля ягода. Босяк босяка видит издалека. Я давно понял, что вы «кукольники», только виду не подавал. Да и вообще здесь ухо надо держать востро. Нельзя никому ничего говорить, так как кругом — одни мусора.

Алик успокоился в своих подозрениях и посмотрел на Сашу другими глазами, узнав в нем коллегу.

— Хорошо. Мы сделаем эту работу. Можно прямо сегодня.

— Есть на засвет зеленка? — поинтересовался Саша.

— А как же, — утвердительно ответил Алик. — Приводи своего пана сегодня к восемнадцати часам к гостинице «Турист».

Они приехали за полчаса до назначенного времени и решили подождать в баре на втором этаже.

Два молодых красивых парня в лайковых пиджаках зашли в полумрак бара. Это было небольшое длинное помещение, наполненное девушками на любой вкус, которые сидели за столиками и, потягивая коктейли, слушали музыку. Друзья направились через весь зал к угловому столику под пристальными и восторженными женскими взглядами. Они удобно уселись и заказали коньяк и лимон. Тося положил на стол папку, в которой лежала толстая «кукла» из старых газет.

Не успели они выпить по рюмке коньяка, как вдруг, откуда ни возьмись, их окружили какие-то люди, одетые на один манер, и, угрожая пистолетами, заковали в наручники. В таком виде их вывели из бара под изумленными взглядами все тех же посетителей.

У входа стоял «воронок», в который заталкивали поляка. Тот кричал, что хотел купить всего лишь один доллар, и почему-то громко пукал.

В райотделе, куда привезли друзей, их обыскали. Из папки извлекли конверт с бумагой. Милиционеры весело смеялись, указывая на качество «куклы». Они называли Тосю с Аликом дилетантами.

— Вот мы видели «куклу». Вот это «кукла»! Не отличишь от четвертаков. А у вас?.. - И они снова смеялись.

Но смех начал перерастать в бурный гнев, когда они поняли, что у друзей нет ни единого доллара.

Они крепко били искателей приключений, ломая на них стулья, мощно массируя почки и печень огромными кулаками.

Друзья провели пару дней в этом «гостеприимном» месте. Алик пел из камеры на весь райотдел: «Папа, подари мне куклу». Их выпустили, отдав папку. Вот только конверта с «куклой» в ней не оказалось.

— Хороший у тебя появился товарищ, этот Саша, — заметил Тося, закуривая сигарету. — Спасибо, хоть денег немного оставили. — Он глянул на несколько мятых купюр.

— Надо навести справки и узнать, что это за Саша, чтобы сказать ему спасибо за поляка, — заметил Алик.

— Нам дали двенадцать часов, чтобы мы слиняли из города. Не надо об этом забывать, — напомнил Тося.

— Пока не доберусь до этого Саши, не двинусь с места. — Алик жевал спичку и смотрел куда-то сквозь Тосю.

Они быстро узнали от местных спекулянтов об этом Саше, который оказался Игорем по прозвищу Ебунок. Проживал он в городе Киеве, куда друзья решили отправиться с визитом. Но в этот раз они его не нашли. Встреча состоялась лишь спустя десять лет. Ебунок умудрился узнать, что к нему приехали «гости», и тут же прикрылся милицией, встреча с последней для некоторых из свиты Тоси и Алика закончилась одиннадцатью и семью годами отдыха в обществе без женщин.


ПО КРАЮ ПРОПАСТИ

Они втроем подъехали к Курскому вокзалу. Алик здесь договорился встретиться с несколькими наркобарыгами. Те должны были сообщить место, где покупатели, которыми были Тося, Алик и Вася, смогут получить триста граммов опия-сырца. Барыги предупредили Алика, что тот должен приехать на встречу с деньгами, так как место обмена находится рядом с вокзалом.

— Барыги явно не доверяют, — сказал Тося друзьям после того, как Алик поведал о разговоре с наркодельцами. — Они сильно шифруются. Поэтому к встрече нужно подготовить не одну, а несколько «кукол». Каждый из нас должен будет стать само внимание и не расслаблять «булки». Я буду крутить, а вы — тулить отвод.

Настроившись на предстоящую работу, трое друзей прибыли на вокзал. У них был кейс, который скрывал в себе двадцать тысяч рублей, две тщательно изготовленные «куклы» и пистолет с полным магазином патронов.

Все трое стояли в указанном барыгами месте и всматривались в прохожих, пытаясь определить в них тех, кого они ожидали. Время шло, а продавцы не появлялись. Друзья начали нервничать.

— Алик, — сказал Тося, обращаясь к товарищу, — отнеси в камеру хранения кейс. Возьми монетку. — И он протянул Алику пятнадцатикопеечную монетку. — Глупо гулять здесь с таким багажом. Того и гляди пробьют мусора по шмону.


Рекомендуем почитать
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


Прощай, красавица

Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.