Проект "Папа" - [3]
– Это мой мужчина! – Я с негодованием удалила его анкету.
Потом вздохнула и оглянулась в поисках следующей кандидатуры.
В какой-то момент мне захотелось заказать себе что-нибудь покрепче, чтобы взбодриться. Но это было только мимолетное желание. В последний раз меня развезло всего-то от полбокала пива, и я до сих пор не помню, как оказалась тогда на пляже.
– Ну ладно, – пробормотала я себе под нос. – Тот, кто мне нужен, наверняка где-то здесь. Надо просто его найти.
Я осмотрела зал. Да уж, легко сказать.
– Я могу это сделать! – Я пригубила коктейль, чтобы подбодрить себя.
Рядом со мной какой-то мужчина склонился к стойке, пытаясь привлечь внимание бармена. Я поджала губы в раздумье. Неплохо. Он был без бородки, но зато аккуратно одет и довольно симпатичен.
Наверное, почувствовав мой взгляд, он обернулся ко мне.
– Вы когда-нибудь страдали венерическими заболеваниями?
Он побледнел и кинулся прочь от меня, по направлению к туалету.
– Бедняжка, – покачала я головой, – должно быть, слишком много выпил.
ГЛАВА 2
«Меня сейчас стошнит». – Я уставилась на дверь в кабинет Лидии и прижала руку к животу, пытаясь его утихомирить.
Джессика, личный секретарь Лидии, смотрела на меня, нахмурив брови.
– Лидия сказала, что примет вас немедленно, – повторила она.
Это уже не шутки. Я ее и в первый раз услышала. Я понимаю, что следить за расписанием Лидии – это часть ее работы, но все равно подгонять меня не следует. Я хотела сказать ей «отстань», но вместо этого просто улыбнулась.
– Спасибо, Джессика.
Я глубоко вдохнула и вошла в кабинет, сжимая в руках картонную папку.
Лидия оторвала взгляд от монитора ноутбука.
– Садитесь, Кэтрин. Я сейчас закончу, – сказала она, не прекращая печатать.
– Спасибо.
Как ей удается сохранять маникюр? Я посмотрела на свои короткие ногти. Интересно, почему они не выглядят ухоженными?
Я села напротив начальницы. Скользнула пальцами сначала по кожаной обивке кресла, потом по прохладному хромированному подлокотнику. Прелестно. Богато. Когда-нибудь...
У меня тоже есть свой кабинет, но я подозреваю, что раньше он был просто кладовкой, пока не потребовалось дополнительное рабочее помещение. В эту каморку без окна с трудом вошел мой рабочий стол. Там стоит застарелый запах лизола, который невозможно устранить никакими освежителями воздуха. И все же это лучше, чем кабинка в общем зале.
Так я думала, пока не увидела кабинет Лидии. Он больше, чем вся моя квартира. Обставлен мебелью в стиле ретро-модерн – кожа, металл и стекло. Этот кабинет – воплощение всего, о чем я мечтала: денег, больших денег.
– Итак, – Лидия закрыла ноутбук и откинулась на спинку кресла, – что у вас есть для меня?
Я сжалась, снова почувствовав, что возложенное на меня задание невыполнимо. Я с трудом подавляла нестерпимое желание сообщить ей, что в 2001 году существовало 384 клиники искусственного оплодотворения, – а теперь их, вероятно, еще больше, – в которых ей наверняка помогут лучше, чем я.
– Я составила анкету – вот, это копия для вас, – каким-то чудом мне удалось произнести это спокойным тоном профессионала, невзирая на панику. Я открыла папку и положила листок на стеклянный стол.
Лидия едва взглянула на него и снова устремила на меня свои невозмутимые, холодные серые глаза.
– Анкету?
Я кивнула.
– Я считаю, что это наиболее эффективный способ опроса... вероятных кандидатов с целью выяснить, удовлетворяют ли они всем перечисленным вами критериям. – Я сползла на краешек кресла и указала на список. – Я расположила их по степени важности, в соответствии с перечнем, который выдали вчера.
– Хорошо. – Она откинулась на спинку своего трона – точнее, кресла – и скрестила ноги, обтянутые колготками «вулфорд». – И каковы же ваши успехи?
Успехи? Я, конечно, молодец, но не настолько! Она дала мне задание только вчера. Чего она ожидала? Что я за один вечер соберу для нее целую очередь доноров спермы? Я прочистила горло.
– Ну, мне удалось опросить нескольких мужчин вчера вечером...
– Отлично! – Она откинула за плечи светлые прямые пряди волос и принялась постукивать ногой по деревянному полу. По сравнению с ее туфельками мои, хоть и были от Феррагамо [3] выглядели жалкой дешевкой из супермаркета «Кмарт» [4].
– Но ни один из них не показался мне перспективным.
– Понятно, – мягко произнесла Лидия, однако я почувствовала, что в этом коротеньком замечании есть глубокий смысл.
– И все же я полагаю, что менее чем за сутки с момента получения задания я достигла существенного прогресса...
– Кэтрин, вы догадываетесь, почему я дала вам это задание?
«Потому что ты хочешь превратить мою жизнь в ад?»
– Нет, не догадываюсь.
Действительно, очень странное поручение для подчиненной, которую едва знаешь: найти отца твоему будущему ребенку. И зачем такой роскошной и успешной женщине, как Лидия, поручать кому-либо поиски партнера? Ей достаточно просто поманить пальцем, и любой мужчина тут же падет ниц и возложит себя на алтарь ее любви.
К счастью, телепатия не входила в длинный список достоинств Лидии.
– Я наблюдала за вами все эти семь лет, что вы работаете на меня...
Через месяц будет уже восемь, но кому какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Не стоит игнорировать не раз проверенный оберег. Особенно, если его назначение - предупреждать вас об опасности, а то ведь можно и попасть, да так попасть, что на всю жизнь. (Особое спасибо Голодному Гризли, что терпеливо правила текст).

Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.