Проект "Папа" - [2]

Шрифт
Интервал

Если бы мне пришлось рисовать ад, вышло бы похоже, только не так страшно. Рассеянный красный свет и громкие басы, отбивающие ритм, – по крайней мере, я только их и слышала. В тусклом красном свете я различала очертания человеческих тел, но вид у них был какой-то потусторонний.

– Что я здесь делаю? – пробормотала я и покачала головой. Сама виновата, больше пенять не на кого. Это была моя гениальная идея – пойти в «Джи Вай-Эр [1]». Днем, когда я стряпала свой план, все казалось предельно простым. Я пойду в самый модный клуб города, найду какого-нибудь мужчину и, удовлетворенная, вернусь домой.

Можно было догадаться, что ничего не выйдет.

– Крепись, крошка, – подбадривала я сама себя, – это твой билет в лучшую жизнь!

Все эти годы я ждала подобного шанса, чтобы укрепить свое положение в компании. Ждала возможности доказать, что я, Кэтрин Мерфи, – достойный и умелый работник. Лидия предоставила мне такой шанс на серебряном блюдечке, а получалось, что я отталкиваю его с вежливым «спасибо, не нужно».

Я снова вздохнула и подумала, не заказать ли мне что-нибудь покрепче. Но я совершенно не переношу алкоголя. Я пьянею уже от одного запаха спиртного.

Я помахала рукой одному из барменов. Он прекратил флиртовать с долговязой блондинкой и подошел ко мне. Окинул меня с ног до головы таким особенным, «мужским» взглядом, но явно не счел меня сексуально привлекательной.

– Съезд библиотекарей дальше по улице, в «Хилтоне».

Да, я неподходяще одета для того, чтобы всю ночь отплясывать под то, что в наше время называется музыкой, но и уродиной меня не назовешь. Я надела свои лучшие туфли-лодочки (они продавались в стоке «Нордсторм Рэк» с такой большой скидкой, что я взяла две пары и меняла их в течение недели).

Я посмотрела на него самым свирепым взглядом из своего арсенала: «делай, что я велю, или тебе не поздоровится», позаимствованным у Лидии, и помахала рукой перед его физиономией.

– Сделайте мне коктейль «Ширли Темпл» [2].

Эй, это сработало на раз!

Несколькими быстрыми движениями он взбил коктейль, и бокал скользнул ко мне по стойке бара.

Так-то лучше.

Я вынула несколько долларов и с неохотой протянула бармену. Утешало то, что я смогу внести их в подотчетную сумму, так же, как и двадцатку, уплаченную за вход в клуб.

– А вы знаете, что в прическе Ширли Темпл всегда было ровно пятьдесят шесть локонов?

Бармен снова оглядел меня с ног до головы, покачал головой и отошел к женщине, выглядевшей более модно и обеспеченно.

Я хмыкнула, сделала глоток и осмотрела бар.

Большинство мужчин держались группами по четыре и больше человек. Я съежилась. Я ни за что не подойду к большой компании. У меня желудок свело от одной только мысли об этом.

И тут я увидела мужчину, сидевшего в дальнем углу бара в гордом одиночестве. И, что еще лучше, у него была бородка клинышком. Я с энтузиазмом отметила это в своей таблице.

– Я знала, что мне сегодня повезет! – Я проталкивалась сквозь толпу, то и дело останавливаясь и делая пометки. Например, что он лениво потягивает пиво маленькими глотками, а не жадно пьет его залпом. Одет он в костюм, сшитый на заказ (работая на Лидию, я научилась более-менее разбираться в дорогой одежде).

К счастью, высокий табурет рядом с ним был пуст. К несчастью, я переоценила вес своей сумочки, который вовсе не так велик, как всем кажется, и чуть не шлепнулась с другой стороны табурета.

– Осторожнее! – Он поддержал меня и помог усесться.

У меня ладони вспотели от волнения. Глубокий голос, большие ладони. Большие ладони ведь много значат, правда? Я внесла это в графу для особых заметок.

Я почувствовала его взгляд, подняла голову и даже искренне улыбнулась – настолько была взволнована.

– Привет!

– Привет, – усмехнулся он.

Боже, он просто очарователен!

– Вы часто сюда приходите? – Вопрос, конечно, банальный, но я хотела узнать, не гуляка ли он. Мне не нужен какой-нибудь завсегдатай баров.

– Вообще-то нет. Я обычно работаю допоздна, а потом иду в спортзал.

Сердце забилось чаще, и я с трудом удержалась, чтобы не поежиться. Трудоголик, да еще и за здоровьем следит. Что может быть лучше?

– А чем вы занимаетесь?

– Я юрист.

Да, это идеальный кандидат.

– А в какой области права вы специализируетесь?

– Международное финансовое право.

Я была так взволнована, что чуть не забыла это записать.

– Наверное, вы много путешествуете.

Я была весьма горда собой. А Люк еще говорил, что я никудышный собеседник.

– Да, но не в августе. В это время в делах обычно затишье.

Я наклонилась ближе к нему. Уже открыла рот, чтобы спросить о семье, как вдруг сзади на него налетела какая-то высокая блондинка.

– Привет, лапочка, – манерно протянула она и поцеловала его.

Боже, это был такой ненасытный поцелуй!

У меня запылали уши, но я с жадностью продолжала наблюдать. Может, научусь чему-нибудь этакому.

Когда они наконец прекратили целоваться, блондинка взглянула на меня свысока. Видимо, она не посчитала меня опасной, потому что дала мне понять, что я свободна, привычным движением откидывая волосы назад.

– Пойдем. – Она потянула парня за рукав.

– Приятно было поболтать. – Он улыбнулся мне и исчез в толпе с этой девкой, то есть женщиной.


Рекомендуем почитать
Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сердце Снежной королевы

Для Сони важна лишь музыка, а мужчины, наряды и быт - мелочи жизни. Лишь после знакомства с местным любимцем дам - Вольфом она понимает, чего ей на самом деле не хватает.


Цвет небес

 "Вся жизнь проносится перед глазами, когда умираешь..." Так начинается история Софи Дункан, успешной журналистки, чей идеальный мир рушится после неожиданной болезни дочери и отвратительной измены мужа. Когда кажется, что хуже уже быть не может, машину Софи заносит на обледенелой дороге, и она падает в замерзшее озеро. Там, в холодной темной толще воды, Софи переживает нечто глубокое и потрясающее, нечто, что раскроет тайны её прошлого и научит её, что значит жить и любить по-настоящему. Софи — персонаж потрясающей искренности, она изливает душу на страницах этой книги и разделяет с читателями потрясающий путь самоосознания, душевного слома и искупления.


Охотница

Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.


Дон Иван

Алан Черчесов – прозаик, филолог, автор романов «Венок на могилу ветра», «Вилла Бель-Летра», в разные годы входивших в шорт-лист премии «Русский Букер».«Дон Иван» – роман о любви, написанный языком XXI века.Два места действия – Москва и Севилья – стремительно сменяют друг друга; две главные линии – история Дон Жуана и жизнь писателя, который рисует ее, – переплетаются, граница между их мирами стирается, и вот уже автор разговаривает с героем, а герой сражается с собственным двойником.


38 1/2: 1 муж и 2 любовника

Книга-открытие в Европе. Забавная и дерзкая история о четырех успешных дамах бальзаковского возраста, которые решают встряхнуться в нудно-размеренной благополучной жизни.