Доставка

Доставка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современные любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 98
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Доставка читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

«Доставка»

Мара Вайт

книга вне серии

Название – «The Delivery»/ «Доставка»

Автор – Mara White/Мара Вайт

Переводчик – Nodira Azimova

Оформление – Наталия Павлова

перевод подготовлен для групп: http://vk.com/beautiful_translation

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу – ЗАПРЕЩЕНО!

Уважайте чужой труд, пожалуйста!

Аннотация:

Лана Финч двадцатипятилетний социальный работник. Она всем сердцем верит в спасение

мира ─ раз за разом помогая проблемным детям. Лана упряма, справедлива и она не

позволяет чему-либо стоять у нее на пути. Возможно кроме ее семьи, которая финансово

зависит от нее.

Мози Круз восемнадцатилетний молодой преступник, за которого она должна отвечать. Он

фантастический художник, он все неправильно понимает и он прирожденный нарушитель

порядка.

Их любовь незаконна, так же как и правовой статус Мози в Штатах. Поэтому Лана

позволяет ему уйти, несмотря на то, что это возможна ее самая большая ошибка в жизни.

Но судьба всегда достигает нас, даже когда мы убегаем от нее.

Лос-Анджелес------------

------------Детройт

Тихуана ------------

------------Мехико

Но сначала, Лана должна найти его, прежде чем она сможет его доставить и освободить.

Часть первая.

Глава 1.

Джени толкнула мою дверь и прошла прямо к моему столу с угрожающе большой

стопкой дел.

─ Даже и не думай о том, чтобы отдать их мне. У меня нет никакой возможности

принять так много клиентов.

─ Она даже не потрудилась сложить их вместе, чтобы они выглядели хоть немного

аккуратней. Еще одна стопка, которая добавиться к той, что стоит у меня с прошлой недели и

рассмотрена мной лишь наполовину. Джени. дунув на челку и вздохнув, сбросила их на мой

стол.

─ На этаже регистрации снова нечем дышать. Я чуть не задохнулась. И моя рубашка

промокла насквозь. Если мы в ближайшее время не разберемся с бумагами, я сожгу ту

комнату.

─ Ох, конечно же. я позабочусь об этом, как только ты выбьешь нам грант на ИТ отдел.

Кофе есть?

─ Да, есть, но у тебя уже ожидают в холле. Он здесь с тех пор, как Амир открыл

главный вход. Его файл на самом верху.

─ Дай мне пять минут и пришли его. Также, ты не могла бы мне принести кофе? ─

попросила я, протягивая ей мою позорно коричневую, со следами кофе кружку.

На этой работе я пью слишком много кофе и ем слишком много разной дерьмовой еды.

Я всегда пытаюсь работать по максимуму, но для нашей крошечной некоммерческой компании

в Лос-Анджелесе слишком много преступников. Мы получаем только те дела, которые округ

направляет прямо нам, в связи с их собственной перегрузкой. Мне ненавистно отсылать кого-

либо. В каком-то смысле, мне бы хотелось, чтобы у нас была возможность проводить больше

предупредительных вмешательств (расследований), но потом, я говорю себе, что они

предупредительные только потому, что наши клиенты слишком молоды, всем почти

восемнадцать и меньше. Для них еще не поздно изменить свою жизнь.

Схватив первую синюю папку с верхушки стопки, я уставилась на имя: Мойзес Роберто

Роблес де-ла-Крус, дата рождения 21.11.96.

Открываю папку на странице с его фото в профиль и анфас и датой ареста. Только два

месяца назад, первое крупное преступление, попытка вооруженного ограбления, признал себя

виновным, переведен в колонию для несовершеннолетних, за хорошее поведение направлен в

Pathways. Та же самая история, новое лицо. Наша работа заключается в том, чтобы

удостовериться, чтобы это было их первое и последнее преступление, направить их в нужном

направлении, и попытаться предотвратить их следующую попытку стать Сан Квентином.

Я закрываю его папку и затем пытаюсь собрать оставшиеся папки вместе, чтобы не

закрепленные документы выглядели более презентабельно. Ничего не получается, так что я

просто собираю их вместе и трясу папки, пока отдельные файлы не попадают на место. Если

это будет выглядеть как мусор, то и дети начнут чувствовать себя мусором. Моя работа

показать им, что в них есть потенциал и они заслуживают успеха.

Джени заходит с моим кофе. Она потная и ее блузка липнет к ней, как и влажные,

золотые пряди волос вокруг ее лица.

─ Я положила туда тонну этого карамельно-сливочного дерьма. Я подумал, что сегодня

тот еще денек.

─ Я бы поблагодарила тебя, но моя диета собирается ударить тебя по почкам.

─ Как тебе угодно, Лана. Ты девяносто фунтов (около 41кг.) на шпильках. Я могу его

отправить сюда? К тебе уже образовалась очередь. И холл уже заполнен.

─ Что случилось с хорошими детьми? Теми, которые вовремя приходят домой к ужину

и делают свое домашнее задание за кухонным столом? Есть хоть кто-нибудь, кто, повзрослев, поступает в колледж и создает маленькую милую семью?

─ Ну, если бы они так поступали, то у нас не было бы работы. И все же такие до сих

пор существуют. Просто здесь мы с такими не встречаемся. Ты готова к первому клиенту или

же мне по-прежнему придерживать очередь?

─ Посылай их сюда. Я приму последнего в 11:45, и затем нам будет необходимо

заняться другими вопросами.

─ Исправительные учреждения уже приняли меры, так что нам просто нужно внести

некоторые поправки.

Я снова открываю папку с его делом и пробегаюсь по его записям. Ему было шесть лет,

когда он приехал в Штаты. У него нет статуса иностранного резидента и вообще практически


Рекомендуем почитать
Теневые нити

Обновление 24.01.2016. Эпилог, книга закончена.


Дневник кота Бублика

Давайте знакомиться. Меня зовут Бублик. Я — кот, как это не странно. Я, понятное дело, сам по себе, хотя моим номинальным хозяином считается Алекс Экслер.Этот дневник собственнолапно написан мной, хотя и несколько конспиративно. Дело в том, что Алекс Экслер сам графоманит, а мне не дает. Другим, очень подозреваю, тоже. Поэтому мне пришлось утащить тетрадку и шариковую ручку, хотя пришлось прикидываться, что я просто зашел поваляться.


Картины

Это издание осуществлено при поддержке Шведского Института и Посольства Швеции в России© CINEMATOGRAPH AB 1990 NORSTEDTS FORLAG AB, STOCKHOLMGRAFISK FORMGIVNING BJORN BERGSTROM SATTNING YTTERLIDSTRYCKT HOS ABM TRYCK, AVESTA 1990.


Хазарский словарь (женская версия)

Сербский писатель Милорад Павич (р. 1929) — один из крупнейших прозаиков современности. Всемирную известность ему принес «роман-лексикон» «Хазарский словарь» — одно из самых необычных произведений мировой литературы нашего времени.


Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…