Проделки Джейн - [48]

Шрифт
Интервал

— О чем ты, мама?

— Ну, как же, лорд Филип сказал, что его брат желает жениться на тебе, дурашка ты моя! Разве не для этого он вчера встречался с тобой? Почему ты мне ничего не сказала? Я знала, я видела, что он неравнодушен к тебе! Ты самая счастливая девушка в Лондоне! Джейн поморщилась.

— Филип говорит, свадьба состоится через четыре недели. Он до сих пор не может поверить своему счастью! — продолжала София, округлив и без того огромные голубые глаза. — Я написала маме, умоляя ее приехать в Лондон вместе с ним и помочь мне приготовиться к свадьбе. И ты мне поможешь, да? Ой, Джейн, мы будем сестрами. Я так счастлива.

— Я сказала герцогу, что не пойду за него, — проговорила Джейн.

Воцарилась тишина. София перестала улыбаться и отпрянула, с недоверием глядя на подругу. Леди Верей побледнела, по ее лицу пробежала судорога.

— Джейн! Что ты такое говоришь?

— Я сказала герцогу, что не пойду за него замуж, — повторила Джейн, желая только одного — провалиться сквозь землю. Дело обстояло не совсем так, но ей почему-то претило, что все валится в одну кучу — и свадьба Софии, и ее собственная. Но главное — Алекс как будто не слышал ее слов и решил, что она согласна. Зачем же тогда он обещал дождаться ее решения?

Леди Верей попятилась и упала в кресло. София подбежала к буфету, чтобы налить ей воды.

— Подумай… — отрывисто проговорила мать, — так сразу не решай… Спасибо, деточка, — пробормотала она, беря стакан у Софии.

— Прости, мама, — сказала Джейн, пораженная тем, что мать ничего от нее не требует и не сердится, только очень огорчена. А София… — Ах, Софи, мне очень жаль! — покаянно воскликнула она. — Я ужасная эгоистка! Испортила тебе такой день!

— Да ничего страшного! — отмахнулась София. — Я так счастлива, что мне ничто не испортит настроения! А вот с тобой что — не понимаю. Мы все были уверены, что ты влюблена в герцога, а он в тебя!

— Кто все? — удивленно заморгала Джейн тоже, бессильно опускаясь в кресло.

— Да все, моя дорогая! — Леди Верей подалась вперед, глядя на Джейн широко открытыми близорукими глазами — Мы же все видели! Я и София были совершенно уверены в этом, даже леди Элинор пришла к такому же выводу! А, по словам Софии, Филип просто убежден, что герцог без ума от тебя! Скажи ей, София!

— Так и есть! — живо подтвердила София, опускаясь на колени перед подругой. — Лорд Филип говорит, что Генри Марчнайт — а ты знаешь, что они с герцогом друзья, — сказал…

— Погоди, погоди! — прервала ее Джейн. — Так что, уже все об этом говорят?

— Так и есть, моя дорогая, — леди Верей нахмурилась. — Еще в Мэладоне я окончательно убедилась, что лорд Филип и София решили, во что бы то ни стало добиться своего. Ну, я сказала об этом Элинор Фейн, а она меня успокоила: мол, Алекс Делагэ сам увлекся тобой. А ведь он, по ее словам, с тех пор, как умерла его жена, на женщин и смотреть не хотел! — торжествующим тоном произнесла мать, заставив Джейн внутренне поежиться. — Конечно, она была очень хороша собой, но ее поведение… разве так должна вести себя супруга герцога Делагэ!

— Но герцог, тем не менее, ее очень любил! — возразила Джейн.

Леди Верей внимательно посмотрела на дочь.

— Ну и что? Она же умерла. Какое тебе до этого дело?

София схватила подругу за руку.

— Джейн, милая, объясни, в чем дело?

— Он меня не любит, — с печальным вздохом призналась Джейн — Он до сих пор любит свою покойную жену. Да, я ему кажусь забавной, ему со мной интересно, но предложение он сделал просто потому, что обещал своему деду! — Джейн повернулась к матери. — Вот почему я не пойду за него, хотя и люблю его всем сердцем!

София широко открыла глаза.

— Так ты, в самом деле, любишь герцога?! Ты уверена? Он же такой… грозный!

— Никакой он не грозный, когда узнаешь его поближе! Да, я люблю его! — с вызовом повторила Джейн. — Я люблю его, но он меня не любит, и я не пойду замуж за человека, который равнодушен ко мне!

— Поживем — увидим, — философски заметила леди Верей. — Чувства чувствами, моя девочка, но ты кое-что забыла! Во-первых, если лорд Филип сказал нам, что вы с Алексом обручились, это означает, что он уже сообщил о помолвке всем и каждому, то есть всему Лондону. И второе. Если Алекс Делагэ вознамерился взять тебя в жены, то даже ты вряд ли сможешь устоять! — С этими словами леди Верей поднялась и величественно выплыла из комнаты.


Весть о помолвке Софии разлетелась в тот же день по всему городу, главным образом благодаря Филипу, который трубил об этом на каждом углу. Это была сенсация. Маленькая провинциалка, не имеющая ничего, кроме хорошенького личика, заполучила младшего брата самого герцога, к тому же известного бонвивана. Об этом судачили все кому не лень, зачастую недоброжелательно. Сплетни доходили до ушей Софии, которая продолжала отважно улыбаться. Джейн сочувствовала ей, но мало чем могла помочь, тем более что и сама тоже была предметом пересудов и насмешек, поскольку всем была известна история неудачных ухаживаний Филипа за нею.

— Нет, это просто невыносимо! — взорвалась, наконец, София, услышав очередную колкость от мисс Брентлидж. — Если так будет продолжаться, я увезу Филипа в деревню и не выпущу оттуда! Никак не можете пережить, что я увела Филипа у вас из-под носа!


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Невинная любовница

Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Добродетельная куртизанка

Все началось с того, что Сюзанна Келлавей, известная всему Лондону куртизанка, уговорила свою сестру Люссиль, скромную учительницу, выдать себя за нее и пожить в имении «Кукс». Того требовали обстоятельства.И Люссиль поселилась под именем сестры в имении, хозяином которого был граф Сигрейв…