Проделки Джейн - [47]
— Прошу прощения, — проговорил он невыразительным голосом. — Я забылся… Я не хотел вас пугать, Джейн.
— По правде говоря, я не очень-то испугалась, — с бесшабашной прямотой сказала Джейн, — хотя ничего подобного раньше не испытывала. А мне говорили, что в таких случаях никаких особенных ощущений не бывает…
Алекс взял ее под руку, и они пошли к дорожке.
— Я тоже это слышал, только считал глупостью, — весело проговорил он. — Я был бы очень рад и чувствовал себя свободнее, если б услышал, что вам это нравится.
— Еще свободнее?
Алекс ухмыльнулся.
— Милая Джейн, я готов повторять это сколь угодно часто, но лишь в том случае, если это не вызывает у вас отвращения. Хотя я питаю надежду, что вы особого отвращения не испытывали, и как ваш жених…
В сладких объятиях Алекса у нее совершенно выпало из памяти, что причина, по которой он решил жениться, имеет мало общего с любовью. Джейн нахмурилась. Еще мгновение, и она рассказала бы ему обо всем, что ее беспокоит, но тут заскрипел гравий под копытами лошадей и показался конюх. По аллее прокатила коляска, проехали две всадницы. Парк оживал.
— Вы передумали? — тихо спросил Алекс, направляя коня к выходу. — Вы выйдете за меня?
— Не знаю… не уверена… есть причины… На его лицо набежала тень.
— Это окончательный отказ?
— Нет… я… — Джейн мгновение помедлила, пытаясь взять себя в руки. На мрачное лицо Алекса было больно смотреть. — Мне очень жаль, — проговорила она несчастным голосом. — Я должна подумать…
— Конечно, — холодно-любезным тоном произнес Алекс.
До самого дома они ехали молча.
Алекс помог Джейн сойти с лошади и все с той же учтивостью сказал:
— Я должен идти по делам, но надеюсь увидеть вас завтра вечером, мисс Верей. Может быть, тогда вы мне скажете, сколько времени вам нужно на раздумья.
Джейн изо всех сил сжала зубы, чтобы не заплакать. Как ужасно все обернулось! Она ни за что ни про что смертельно обидела Алекса и собственными руками разрушила все, что между ними было.
Она порывисто положила ладонь на его локоть.
— Подождите!
— Да, мисс Верей?
— Ну… то есть… берегите себя, — вырвалось у нее. — Если это те, прежние дела, то это опасно и… — Джейн окончательно смешалась.
Как ни странно, Алекс как будто повеселел. Он легонько похлопал ладонью по ее руке.
— Спасибо, что подаете мне надежду, мисс Верей, — ласково сказал он и, не успела Джейн понять, что к чему, обнял ее и крепко поцеловал в губы.
Джейн чуть не задохнулась от неожиданности.
— Как вам не стыдно! Люди смотрят!
За стеклами, по крайней мере, пяти окон, как она успела заметить, занавески легонько колыхнулись, в том числе в гостиной леди Верей.
— Ну и пусть, — ответил Алекс, к которому явно вернулось прежнее настроение. — Зато теперь вам, так или иначе, придется выйти за меня замуж! Подумайте об этом. До завтра!
Он махнул ей рукой и зашагал по улице.
Саймон Верей, проходя по Лондонскому мосту, заметил впереди стройную светловолосую девушку с большой корзиной. Он прибавил шагу. За последние две недели такое уже случалось — он замечал знакомую фигуру, бросался следом и обнаруживал совсем другую женщину. Однако на этот раз…
— Тереза!
Она обернулась и посмотрела на него милыми васильковыми глазами. У него забилось сердце.
— Тереза, — повторил он, протягивая к ней руку.
Девушка отпрянула назад.
— Оставьте меня в покое! Вы теперь все время будете меня преследовать? Приходите домой… расстраиваете маму. — В ее голосе слышались слезы. — Что вы себе позволяете? Только потому, что я бедна, а вы богаты и знатны…
Саймон застыл на месте, обиженный несправедливыми упреками.
— Все не так! Я просто хотел вас увидеть, поговорить с вами!
Девушка пожала плечами.
— Нам не о чем говорить. Если вы честный человек, оставьте меня в покое!
Она собралась продолжать путь, но Саймон удержал ее за руку.
— Не может того быть, чтобы вы, в самом деле, хотели этого! Я не верю!
Мгновение они смотрели друг на друга, и в ее глазах он ясно увидел растерянность, сомнение и еще что-то… живое чувство. Нет, он не ошибается. Что же тогда?..
— Не имеет значения, чего я хочу, — почти неслышно проговорила Тереза. — Есть причины, по которым у нас не может быть ничего общего, милорд…
— Он что, пристает к вам, мисс? — послышался вдруг грубый мужской голос. Саймон выпустил руку Терезы, а она повернулась к пришедшему ей на помощь дюжему извозчику:
— Нет, ничего, спасибо. Джентльмен уже уходит. До свидания, сэр. — И она пошла, не оглядываясь, через мост.
Глава двенадцатая
На следующий день в доме на Портмен-сквер с самого утра поднялась суматоха. В неприлично ранний час явился лорд Филип и решительно потребовал, чтобы ему дали пообщаться с Софией наедине. Потом он коротко переговорил с леди Верей.
Джейн сидела в гостиной и делала вид, что читает, когда вошли леди Верей и София.
— Ой, Джейн! — закричала с порога София. — Это так чудесно! Герцог разрешил Филипу жениться на мне, и он сразу же приехал и сделал мне предложение! На днях он едет в Уилтшир к моим родителям! Ой, Джейн!
— Джейн, мое милое, милое дитя! — одновременно восклицала леди Верей. — Я так счастлива за тебя! Герцог! Кто бы мог подумать!
Джейн, обнимавшая Софию, посмотрела на мать с недоумением.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Все началось с того, что Сюзанна Келлавей, известная всему Лондону куртизанка, уговорила свою сестру Люссиль, скромную учительницу, выдать себя за нее и пожить в имении «Кукс». Того требовали обстоятельства.И Люссиль поселилась под именем сестры в имении, хозяином которого был граф Сигрейв…