Пробный брак - [5]
И Песков выбежал прочь, недовольный собой и всем миром.
На курорте Теплые Озера жизнь била ключом. Сердце радовалось при виде курортников, гуляющих по аллеям.
Павел Темляков сидел на скамейке бульвара и с удовольствием наблюдал за оживленной суетой. Его экстравагантная внешность привлекала к себе всеобщее внимание. А поскольку Павел никогда не отказывался от флирта, то и сейчас он обратил взор на проходивших мимо женщин.
Только когда солнце опустилось за горизонт, он поднялся со скамейки и отправился в гостиницу. Темляков вошел в номер, чтобы переодеться к ужину и увидел записку от Бархатовой, в которой она предлагала ему встретиться и побеседовать между одиннадцатью и двенадцатью часами.
Когда Павел вошел в зал ресторана, его встретили многочисленные любопытствующие взгляды. Он сел за маленький столик и начал наблюдать.
Ему было на что посмотреть: здесь собралось множество невест, наблюдение за которыми помогло ему скоротать время. Все они не сводили с него глаз.
«Исключительное общество», — презрительно констатировал Павел. Из общей массы выделялись лишь немногие, которые носили экстравагантные наряды и вызывающе вели себя.
Например, вон та девчонка с темными, коротко остриженными волосами и скорее безвкусными, чем красивыми украшениями, относилась к их числу. Капризность и легкомысленность были написаны у нее на лбу. Это, казалось, и завораживало мужчин, сидевших с ней за одним столиком. Девица полностью соответствовала представлениям, которые Павел составил себе о Бархатовой.
Когда официант принес ему заказ, Павел спросил:
— Кто эта девица там, в окружении трех мужчин? Уж не Бархатова ли?
— Кажется, она, — кивнул официант.
Так вот оно что! Павел пытался получше рассмотреть девицу, которая вскоре ответила ему кокетливым взглядом. Ее вызывающее поведение привлекало внимание и других посетителей ресторана — их губы сложились в характерную улыбку. Только Павел Темляков не улыбался.
«Прежде всего ты отвыкнешь от своих манер, милочка, — подумал он. — Потому что в Саввиной Охоте так себя не ведут».
Павел подождал, пока зал ресторана опустеет. Наконец поднялась и экстравагантная девушка. Уходя, она попрощалась со своими поклонниками и послала ободряющий взгляд незнакомцу.
Темляков последовал за ней. В вестибюле она уронила носовой платок. Павел нагнулся за платком, поднял его и подал брюнетке. Он был вознагражден кокетливым взглядом и обворожительной улыбкой — этого было достаточно. Павел оставил ее и пошел в свой номер.
На следующее утро Павел Темляков отправился к Бархатовой. Его лицо было суровым. Вся фигура излучала холод. Таким он и вошел в номер невесты.
Бархатова появилась перед ним.
Но что это? Может быть, он ошибся?
Девушка, которая спокойно смотрела на него, не имела ничего общего со вчерашней кокеткой.
Павел мастерски скрыл удивление и поздоровался.
— Вы и есть Бархатова? — спросил он так, будто пришел сюда, чтобы рассеять недоразумение.
Девушка с улыбкой наклонила голову.
— Это я, Павел Темляков. Давайте сядем. Наша беседа, наверное, будет долгой.
Ситуация становилась все более запутанной. Он ожидал встретить девушку, которая с трудом будет изъясняться на его родном языке — она же говорила на чистом русском, да к тому же весьма мелодичным голосом:
— Я попросила вас прийти, чтобы разобраться в одном неприятном деле. Несколько дней назад мой американский адвокат написал, что отец оставил ему письмо, которое должно быть доставлено в тот день, когда мне исполнится двадцать один год. В письме написано, что я по его желанию должна стать женой Павла Темлякова из Саввиной Охоты. Очевидно, это ошибка, не правда ли?
— Ни в коем случае. По желанию вашего отца мы должны стать мужем и женой. Мне сказал об этом отец, который умер год назад.
Взгляд темно-голубых глаз девушки стал беспомощным:
— Я впервые не понимаю своего доброго отца.
— Тем лучше.
— Тогда объясните мне, что происходит? — попросила она.
— Вы действительно понятия не имеете?
— А иначе стала бы я вас спрашивать? Мне известно только, что по какой-то причине, которую отец не назвал в своем письме, я должна выйти за вас замуж. Эту причину я узнаю только из письма, которое получу через год, то есть в день, когда мне исполнится двадцать два года.
— А если вы откажетесь выйти за меня замуж? — с интересом спросил Павел.
— Тогда я буду лишена наследства, за исключением самой малой его части. Правда, через год я смогу развестись с вами. Так что отец несколько смягчил свое непонятное требование. Он очень просил меня всегда быть послушной дочерью. Но в данном случае у меня нет никакого желания. Вы можете это понять?
— Да. Тем более что вы не знаете причины, которая вызвала требование вашего отца. Странно, что он не просветил вас на этот счет. Возможно, он хотел пощадить моего отца. И все же я считаю такое упущение неправильным. Если бы вы знали причину, вам было бы легче понять все и выполнить волю отца.
И Павел рассказал внимательно слушавшей девушке все, что отец рассказал ему перед смертью.
— Итак, вы должны признать, что требование вашего отца разумное, — заключил он свой рассказ.
Однако Бархатова недовольно покачала головой:
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…