Призванные исцелять. Африканские шаманы-целители - [75]

Шрифт
Интервал

Даже образованные свазийцы, сами будучи профессионалами, консультируются с традиционными целителями. Они пользуются и современной, и традиционной системами. Я думаю, они делают выбор, исходя из уровня удобства, а не из качества медицинского обслуживания. Предположим, человек работает в конторе здесь, в Мбабане. Он на неделю едет домой в сельскую усадьбу и заболевает. Разумеется, он пойдет к ближайшему традиционному целителю, которого уважает и услугами которого пользуется его община. Ему это удобно. А если болезнь или недомогание не пройдет, он всегда может обратиться к врачу, когда вернется в Мбабане. Есть также явление, которое я называю традиционным образом мыслей: пациент думает, что его преследуют прародители, его предки. Он чувствует, что сделал что-то неправильное, но не знает что. Он знает, что для того, чтобы очистить собственную совесть или совесть общины, он должен пойти к целителю и попросить целителя разобраться в этом вместе с ним. Это целители умеют.

Существует традиционная система убеждений, связанная с целительством, — система, от которой южноафриканец не может или, возможно, не должен отходить. Целительство — важная часть местной культуры и истории. Есть много людей, настроенных против традиционных целителей. Однако бесспорно то, что целители живут и работают здесь гораздо дольше, чем мы, представители современной медицины. Многие пациенты, которые приходят к врачу, на самом деле не нуждаются в лекарствах. С ними просто нужно поговорить. Возможно, у них что-то не в порядке в физическом плане, но большая часть проблем имеет психическую природу. И это — как раз та область, где традиционный целитель играет очень важную роль.

В африканской традиции человек может заболеть от того, что сам это поверит. Это постоянно случается и с жителями Запада. Просто мы этого не осознаем. Африканцы же верят, что если сделают что-то неправильное, то заболеют. Целитель может дать им лекарство из трав для питья, и пациенты почувствуют себя лучше, потому что поверят в свое выздоровление. Они верят, что целитель им помогает. Целитель уделяет пациенту больше времени, чем практикующий врач. И это очень важно. Пациент, страдающий от стресса в городе, приходит в клинику целителя и остается там на какое-то время. За ним ухаживают, его кормят, он может отдохнуть. Но какая разница между этим и западной лечебницей санаторного типа? Это одно и то же.

В одной только ЮАР существует 250 групп традиционных целителей. Правительство, профсоюзы, спонсоры и финансирующие организации не могут иметь дело с 250 группами. Это слишком обременительно, они слишком разобщены. Так невозможно обсуждать проблемы и принимать решения. Правительство говорит: «Пожалуйста, пришлите к нам кого-то для переговоров, мы не можем говорить со всеми этими группами. Организуйтесь, чтобы мы могли идти вперед и работать вместе». Необходимы централизованная организация и квалификационная комиссия, которые будут представлять интересы этой профессии перед правительством и перед другими странами.

В Свазиленде у нас, к счастью, есть Организация традиционных целителей (ОТЦ) — компетентный орган, который сегодня представляет целителей. ОТЦ способствует улучшению взаимопонимания среди целителей, повышению стандартов санитарии и гигиены, разъясняет людям, как важны чистая вода, чистота на огородах, хорошее питание. Она рассказывает о распространении СПИДа, о вакцинации детей. У ОТЦ далеко идущие планы.

Необходимо выработать стандарты лечения, дозировки, санитарии, гигиены и стерильности в традиционных клиниках. Должна существовать какая-то организация, которая будет гарантировать эти стандарты, следить за их соблюдением. Только тогда сотрудничество между этими двумя системами — традиционной и медицинской — сможет развиваться в законном порядке. Нхлавана Масеко, президент ОТЦ, часто говорил мне, что целители нуждаются в хороших клиниках. Им крайне необходимы чистые, надежные источники бесперебойного водоснабжения, хорошие дороги и средства связи. Большинство из этих проблем должно решать не министерство здравоохранения — это проблемы основной инфраструктуры. Но ОТЦ пытается повышать стандарты инфраструктуры, поскольку знает, что это положительно скажется и на стандартах здравоохранения.

Со временем эти стандарты повысятся, и сотрудничество между традиционной и современной медициной станет обычным делом. Сложившаяся к настоящему времени форма сотрудничества и взаимосвязи более практична, чем попытки объединения обеих систем. Самым лучшим решением была бы надежная система взаимных направлений. У первого традиционного целителя, которого я встретил сегодня в ЮАР, теснейшие взаимосвязи с местной медицинской клиникой. Если он видит пациента и знает, что не может его вылечить, он звонит медсестре. Он сообщает ей, какие у пациента симптомы, и просит приехать и забрать его. Из клиники приезжают и забирают пациентов. Это прекрасный пример сотрудничества, хороших рабочих отношений между традиционной и современной медициной. Они поддерживают друг друга. Они общаются и обмениваются информацией, заимствуя друг у друга все самое лучшее.


Рекомендуем почитать
Всемирная история поножовщины: народные дуэли на ножах в XVII-XX вв.

Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.


Семейная жизнь японцев

Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.


Категории русской средневековой культуры

В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.


Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов

Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.


Черный охотник. Формы мышления и формы общества в греческом мире

Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.


Жизнь в стиле Палли-палли

«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.