Призрак острова - [28]
Тук, тук, тук.
Стук оживил меня. Она ушла, и я снова смогла двигаться. Я села и пронзительно закричала, хотя прекрасно знала, что нахожусь на острове совсем одна, и дверь на балкон закрыта, и это всего лишь сон, страшный сон.
Слава богу, что зазвонил таймер, подающий сигнал каждые тридцать минут и напоминающий, что нужно сделать очередную отметку. Я совсем забыла об этом с этими ужасными сновидениями. Замигали огоньки, и шок прошел или, возможно, остался где-то в глубине подсознания. Конечно же, это был просто-напросто дурной сон. Я чувствовала сильнейшую усталость, но снова заснуть уже не смогла бы. Сидела, уткнувшись головой в колени, до тех пор, пока не наступило утро. Тогда я пошла в свою комнату, надеясь, что дневной сон будет более спокойным. Зайдя в ванную и сняв с себя одежду, я увидела их…
Два больших синяка на ребрах справа и слева, как раз в тех местах, где ведьма упиралась коленками.
Уже прошло много времени с тех пор, как я поклялась самой себе никогда не звонить маме, чтобы просить совета, помощи, поделиться чем-то личным или узнать ее мнение. Любая подобная беседа обычно заканчивалась одним расстройством: с таким же успехом мы могли бы общаться на разных языках. Все ее ответы сводились к банальностям и пошлостям. «Вики, почему бы тебе не научиться соглашаться с вещами, которые проверены временем? Если бы ты сначала думала, а потом делала, то ты бы не попала в подобные неприятности». Я начинала приходить в бешенство от ее высказываний и пыталась добиться от нее конкретного ясного ответа. Но она была не в состоянии ответить, начинала защищаться, затем выкатывала глаза, начинала отчаянно стонать и иногда даже что-то выкрикивать в мой адрес, при этом в своей сбивчивой речи упоминая больницу и тот день, когда она родила меня.
И вот сейчас, стоя в пижаме, я судорожно набирала ее номер.
Телефон прозвонил семь раз. Мама считала, что нужно обязательно дождаться, чтобы телефон издал семь звонков, потому что это к удаче.
— Алло?
— Мама?
— Вики! Ты в порядке? — Ее голос звучал немного панически.
— Да-да. Со мной все хорошо. Почему со мной должно быть что-то не в порядке?
— О, Вики, предостережения Басшебы не выходят у меня из головы. Прямо тяжелым кирпичом засели у меня в мозгах. Ты едешь домой?
Несмотря на свои страхи, я начинала раздражаться.
— Нет, я не собираюсь домой.
— Ты не можешь бороться со своей судьбой, Вики. Когда-нибудь ты должна будешь принять ее.
— Откуда тебе известно, что именно сейчас я стою не на верном пути? — спросила я.
— Потому что я чувствую это, к тому же Басшеба конкретно меня предостерегала. Человеку, имя которого начинается с буквы «В» нужно остерегаться потусторонних сил.
Я не стала говорить, что деятельность Басшебы далека от того, чтобы она могла давать конкретные прогнозы и напомнила себе, что это я была инициатором этого звонка и лучше мне спросить то, о чем я хотела, как бы болезненно для меня это ни было.
— Мам, я так плохо спала. Меня мучили ночные кошмары. Ты много всего читаешь на эту тему. Так вот, ты случайно не знаешь, что означает, когда спишь, как будто бы вне своего тела? Или как будто попадаешь в ловушку собственного тела?
— О, Вики! — клянусь, ее голос звучал довольно. — Так оно и есть. Именно об этом Басшеба мне и говорила.
— Я считаю, это просто ночные кошмары…
— Завтра я собираюсь встретиться с ней. Я расспрошу ее обо всем. Я возьму какой-нибудь из твоих старых шарфов, какую-нибудь вещь, которая хранит твою энергетику.
— Мою энергетику?
— Мне нужно рассказать ей, что тебе снилось, — сказала она. — Подожди, я только возьму ручку…
Я услышала, как она отложила в сторону телефонную трубку и перевела дыхание. Какого черта я делаю, советуясь со своей мамой? Тревожный сон не был для меня чем-то новым, тем более после таких глобальных перемен в жизни. Синяки могли появиться после того, как я неудачно повернулась во сне… Я чуть было не повесила трубку, пока она отходила, когда наступил момент полного просветления в мозгах и нелепые страхи последних двух ночей показались смешными.
— Ты еще там, Вики?
— Да, — ответила я мрачно.
— Я должна сказать, я очень счастлива, что ты наконец-то пришла к моему образу мышления.
— Мама, я…
— Теперь расскажи мне о своих кошмарах. Что произошло?
Я вздохнула, понимая, что зашла слишком далеко, чтобы отступать назад.
— Ведьма. Она приходит, садится мне на грудь и пытается меня задушить.
— О Вики! Тебе надо возвращаться домой.
— А еще человечек из леса говорит, что не хочет причинять мне вреда.
— А, Вики, все абсолютно ясно. Ты совсем запуталась и сошла с нужного пути.
— Откуда ты знаешь, какой у меня путь?
— Я знаю, что ты идешь не по нужной дороге. Хроническая бессонница тому подтверждение. Не надо спорить с очевидными вещами.
Я прикусила язык. Сама напросилась.
— Я не сомневаюсь, еще все повторится, — произнесла мама уверенным голосом. — Я посоветуюсь с Басшебой. А пока тебе нужна какая-то защита от злых духов.
— Где я ее возьму? — Мне казалось, что я начинаю уподобляться своей маме.
— Я спрошу у Басшебы. Позвони завтра вечером. А сейчас, Вики, я хочу, чтобы ты хорошо подумала о своем будущем, о том, что тебе в самом деле нужно.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.