Призрак острова - [26]
Видар подошел к камину, и Од присоединилась к нему. Локи в нерешительности топтался возле двери.
— На какое время ты уезжаешь? — спросила Од, пытаясь скрыть беспомощность, звучавшую в ее голосе.
— Я не знаю, — сказал Видар мягким голосом, встречаясь с ней взглядом. — Прости меня, Од. Но я надеюсь, что когда вернусь, то найду тебя здесь, в моем доме и все здесь будет в порядке, а ты сама здорова и счастлива.
От его нежного голоса ее сердце перевернулось. Он был таким добрым и таким хорошим, но вот только его любовь предназначалась не ей. Ей хотелось зарыдать и в ярости растерзать ту женщину из Мидгарда, но Локи стоял поблизости, и кроме того, она не имела права сказать что-либо.
— Я буду заботиться о твоем доме, — только и смогла произнести она.
Он закатал рукава, и Од увидела коричневую нитку, повязанную на его запястье. Он развязал нить и дал ей.
— Мне нужно, чтобы ты сделала из нее тунику и Арваку тоже.
Од выглядела озадаченной.
— Из этого?
Вошел Локи.
— Эта нить заколдованная. Позволь, я покажу тебе. Принеси свой ткацкий станок.
Она сделала, как он просил.
— Намотай нить и увидишь.
Она все сделала, и магическая нить сама собой начала двигаться. Од засмеялась, ей понравилось волшебство. Ей было запрещено заниматься магической практикой на правах принцессы Ванир на период, когда ей предстояло быть служанкой, и сейчас она испытала неожиданное удовольствие.
Видар коснулся ее плеча.
— Мне нужна эта туника как можно скорее. Она должна закрывать меня с головы до ног и Арвака тоже. Ты можешь так сделать?
— Конечно, — сказала она. — Я же хочу помочь тебе.
Несмотря на ее опасения, все было готово за неделю. Поставив ткацкий станок возле камина, она работала без отдыха, пока ее руки не уставали до такой степени, что не могли двигаться. Потом сотканное изделие нужно было сшить. Од работала и работала, ненавидя себя за то, что вкладывает в свой труд столько заботы.
В конце концов задание было выполнено, и Видар стоял перед ней около двери. Арвак был готов и стоял в ожидании. Его было почти не видно в вечерних сумерках. Видар обмотал накидку вокруг плеч и улыбнулся ей. Она заметила, что его руки дрожат от волнения.
— Будь осторожен, — сказала она.
— Я буду.
— Береги свое сердце, — вырвалось у нее, прежде чем она успела подумать.
Он не ответил. Потом посмотрел в сторону и сказал:
— Ты должна завтра идти к Локи, как договорено.
— Я знаю.
— Но только раз в неделю. Не позволяй ему наглеть. Мне нужно, чтобы ты оставалась здесь, в Старой Долине. Я вернусь… сразу, как только смогу.
— Да, конечно. — Она заметила деревянную фигурку птицы, привязанную к его запястью. Хотя она давно догадалась, что это предназначалось не ей, все же видеть подтверждение этому было ужасно болезненно. Она чувствовала себя опустошенной и потерянной.
Он накинул на голову капюшон и направился к Арваку.
— До свидания, Од.
— До свидания, Видар.
А потом он исчез среди темных деревьев, держа свой путь на Мидгард.
В лесной чаще защитная роба так хорошо скрывала его, что знакомые очертания его фигуры сделались невидимыми. Видар не слышал цокот копыт Арвака, хотя ритм, отдаваемый копытами, проходил по его телу. Его сердце стучало в унисон: вперед, вперед. Его мысли, словно загнанные в ловушку, ходили по одному кругу. Что, если новая Хала, Виктория, стала совсем другой? Что, если она изменилась до неузнаваемости и все то, что Видар любил в ней — ее душа, незаурядный ум, ее нежность — не поддались реинкарнации и теперь она, это не она? Вперед, вперед.
У него не оставалось выбора. Если он хотел продолжать дышать, он снова должен был быть рядом с ней. Рядом с ней он чувствовал себя настоящим. Он мог избежать своей участи и стать Видаром, просто человеком, но не сыном Одина: жестоким, бессердечным, коварным Асиром.
Дорога, по которой он ехал, сейчас раздваивалась. На север Валяскьяльв. На юг — Бифрост. И тот и другой расположены на величественных скалах, уходящих в морскую пучину. Видар часто останавливался, как мальчишка, путаясь и глядя вниз на бушующие волны, которые уходили в бесконечную даль. На глубине, недоступной человеку, живут морские великаны, огромные змеи и другие неземные существа. Неразгаданная, пугающая тайна в бескрайних просторах моря. Сейчас он слышал жесткий стук воды о скалы. Уже ночью он спустится со скалы в темноту. Огни Бифроста появились на горизонте, когда Видар направил в их сторону свою лошадь. Мелькание расплывчатых огней делалось все более четким и вело его в другой мир. Видар знал, куда ему ехать дальше.
На восток. На Остров Одина. К Виктории.
Видар стал двигаться медленнее, когда деревья стали расти реже. На самом краю леса он остановился, нагнулся вперед и, просунув руку под робу, потрепал Арвака по холке.
— Ты готов к приключениям, старина? Что бы ни произошло, ты должен идти вперед. Ты уже бывал здесь раньше, не бойся.
Его голос звучал глухо из-под накидки, но слова, которые он говорил Арваку, скорее предназначались не лошади, а самому себе.
Видар выпрямился в седле. В четверти мили от него высоко на краю скалы возвышались две колонны, как два могучих каменных часовых, охранявших Бифрост по обеим сторонам. Белый камень был весь изрезан и изрисован и слабо выделялся в темноте. Между ними с фонарем в руках, одетый в серую накидку, ходил Хеймдалл. Лицо его было мрачнее тучи. Видар медленно двинулся вперед. Его целью было доехать до северной колонны. Он хотел рассчитать время так, чтобы к моменту, когда он приблизится, Хеймдалл находился в противоположной стороне от края скалы. Он не мог рисковать, потому что Хеймдалл мог заметить блеск глаз Арвака или услышать стук его копыт. Поэтому он ждал в темноте.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.