Призрак острова - [25]
Локи радостно рассмеялся, стоя в другом углу комнаты.
— О, здорово получилось, Видар, — произнес он, спрятав под своей рубашкой нить, напоминающую китовый ус. — Это в духе Асиров.
Видар проигнорировал его слова, на этот раз молча вынув из туники другие свободные нитки. Наконец, нитка нужной толщины была у него в руках.
— Вот она, — сказал он, вставая и наматывая ее вокруг запястья. — Мы можем идти.
— Да, пора. Но нам нужно быть очень осторожными. Солнце уже взошло, а ты сам знаешь, Один любит прогуливаться по утрам.
Видар открыл двери и подтолкнул Локи к выходу. Солнце уже озарило горизонт белым светом. Когда Локи закрывал дверь, боковым зрением Видар увидел темную фигуру. Он резко обернулся. Вдалеке неуклюже шел его отец. У него перехватило дыхание, и он прижался к стене. Локи инстинктивно сделал то же самое.
— Кто это? — спросил Локи, округлившимися от неожиданности глазами.
— Один. — Кровь в его жилах нагрелась и сейчас обжигала кончики пальцев на руках и ногах.
Локи аккуратно наклонился вперед.
— Все в порядке, кузен, — сказал он. — Он идет в другую сторону и не заметил нас.
Видар перевел дух.
— Ты уверен?
— Да. Но нам нужно молчать и все делать быстро. Движением головы он показал на лес. — Как только он исчезнет за холмом, мы побежим.
Видар перевел взгляд на восток. На солнце медленно двигалась темная фигура. Видар видел спину Одина; если он повернется хоть немного вправо, он может увидеть их боковым зрением. Видар почувствовал непреодолимое желание спрятаться и двинулся в сторону леса.
— Подожди, — сказал Локи, перекрывая рукой ему дорогу.
Один приблизился к вершине холма, и исчез за ним.
— Пошли, — громким шепотом сказал Видар.
Они что было силы помчались к лесу. Видару казалось, что сейчас он услышит громкий голос своего отца: «Видар?», и кровь стыла в его жилах.
Но каким-то чудом они добежали до леса беспрепятственно.
Глаза Локи были широко распахнуты.
— Вот так приключение, а, Видар?
— Надо найти лошадей и уезжать, — сказал Видар, — и, возможно, в следующий раз я увижу Валяскьяльв через сотню лет.
Од была занята тем, что вырезала еще одну заколку для волос норнам. Без помощи Видара изделие было далеко не совершенным, и изгибы получались угловатыми и не такими красивыми. Стук копыт за дверью заставил ее отложить работу и побежать открывать дверь.
Это был не Видар, а Локи, сидящий на своем черном скакуне — бледные руки держат поводья, тело выпрямлено в седле. Повернувшись, он улыбнулся ей и увидел ответную улыбку.
— Здравствуй, Од, — сказал он. — У меня для тебя подарок.
— Видар не приехал? — спросила Од. Он исчез еще до того, как она проснулась.
— Видар появится через несколько минут, — сказал Локи, похлопывая Херора. — Мы занимались приготовлениями для его поездки в Мидгард. Сейчас мы возвращаемся из Валяскьяльва. — Он приблизился и с заговорщицким видом дотронулся до ее волос. — Я уже здесь. Последний раз я слышал, что он кричал мне из-за спины: «Локи, не так быстро!»
Од всматривалась в лесную чащу. Итак, Видар собирался ехать в Мидгард. Ее сердце заныло. На какое время он уедет? Как он собирается проводить все это время с той женщиной?
— Что-то случилось, Од? — сказал Локи, изучая ее лицо. — У тебя такой несчастный вид.
Од взяла себя в руки. Она не могла допустить, чтобы Локи догадался о секрете Видара.
— Я буду скучать без него, если он уедет в Мидгард.
— Ты можешь приехать и остаться у меня, если тебе нужна компания, — сказал Локи. — Вот, это подарок тебе. — Он вытащил из своей туники пару брошек из лунного камня, связанных между собой золотой цепочкой.
— Я не могу взять это, — ответила она, хотя ее пальцы сами собой тянулись к ней. Такая красота.
— Я настаиваю.
— Я слышала, как ты говорил Видару, что я всего лишь служанка и что он должен уважать себя и не позволять мне садиться за стол вместе с ним.
— Это было до того, как я узнал тебя. — Его бледные глаза сверлили ее взглядом. — До того, как ты понравилась мне.
В этот момент Видар выехал из леса на Арваке, и Од радостно отошла от Локи.
Локи повернулся к Видару со смехом:
— Я выиграл, кузен.
Видар сдвинул брови, раздражаясь.
— Это были не соревнования.
— Да, но я все равно победил. — Локи подождал, пока Видар спрыгнет с лошади.
— Видар, скажи Од, что она может принять от меня этот подарок.
Видар взглянул на броши.
— Од, если хочешь, можешь взять их, но не носи, если окажешься в Валяскьяльве, потому что там их может узнать кто-нибудь и потребовать вернуть назад. А сейчас зайдем в дом. У меня есть для тебя важное задание.
Од ощутила дрожь. Она любила помогать Видару в важных делах, но сейчас понимала, что это поручение может быть связано с той женщиной из Мидгарда.
— Видар, я предложил Од пожить у меня, пока тебя не будет, — сказал Локи, когда они направились к дому.
— Она останется здесь, в Старой Долине, — ответил он, не поворачивая головы.
Локи посмотрел на Од с заговорщическим видом.
— А что, если она захочет остаться у меня?
— Од? Ты хочешь поехать к Локи, пока я буду в отъезде?
— Нет, — ответила она, и Локи презрительно сузил глаза.
— Очень хорошо, договорились. Ты остаешься здесь на все время, кроме поездок к Локи раз в неделю.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.