Призрачный омут - [25]
– Сегодня четверг, класс, а не пятница. Давайте, дети, не спите на ходу! У Блэр есть объявление по поводу Весеннего бала.
Разве мы не выяснили все в понедельник?
Блэр встает перед классом, за ней подтягивается Мэтт, одним своим видом выражающий полное безразличие. В руках у него стопка маленьких белых бумажек. Блэр показывает классу все свои зубы в улыбке и, схватив верхний листок из стопки, протягивает его девушке за ближайшей к ней партой.
– Это лотерейные билеты. На каждом надо написать свое имя. Во время бала мы вытянем три случайных билета, и их владельцы получат призы.
Блэр протягивает мне четыре билета. Один я забираю себе, другие передаю на задние парты.
– Приз за третье место – пятерка по любому предмету без сдачи домашки, – продолжает Блэр. – За второе – ужин на двоих, а главный приз – это…
По классу разносится одобрительный шепот, все ждут продолжения.
– Это сюрприз.
Ой, как бы хотелось заполучить приз за третье место. Осматриваю лотерейный билет. На нем нарисован корабль и надпись «КПС „ТИТАНИК“» над ним. Картинка настолько знакома, будто я уже видела ее где-то. Может, на уроке показывали? Записываю свое имя над строчкой после слова «ПАССАЖИР».
Парень со второй парты наклоняется ко мне, протягивая заполненные билеты со всего ряда. Сидящая слева от меня Сюзанна роняет ручку, та катится по полу. Наследница сжимает пальцами столешницу, опускает голову и крепко зажмуривается.
– Сюзанна? – в один голос выпаливаем мы с Элис.
– Что-то случилось, мисс Мартин? – спрашивает миссис Хоксли.
– Воды… – хрипит Сюзанна.
Такое ощущение, что она еле сдерживает рвотные позывы.
Элис поднимается:
– Я отведу ее в туалет.
– А я помогу, – одновременно предлагаю я.
– Да, пожалуйста, девочки, – соглашается миссис Хоксли.
Все смотрят, как мы помогаем Сюзанне подняться. По лицу Блэр расползается самодовольная улыбка, Элис хмуро взирает на нее. Мы протискиваемся сквозь дверь, оставляя шепчущихся учеников позади.
– Что с тобой? – выпаливает Элис.
– У меня перед глазами все поплыло… люди, парты, стены, – бормочет Сюзанна, шаркая рядом с нами в уборную.
– Я подумала, тебя вырвет при всех, – замечает Элис.
– Хуже. Пол, как волны, качался у меня под ногами.
– И сейчас качается? – спрашиваю я.
Она касается лба кончиками пальцев:
– Чем дальше мы отходим от класса, тем меньше.
Элис пинком открывает дверь туалета. Сюзанна приближается к раковине, включает холодную воду и плещет себе на лицо. Пока она вытирается бумажным полотенцем, я проверяю кабинки на случай, если мы здесь не одни.
– Это заклинание, – выдыхает Сюзанна. – Как мне кажется. Оно снова заработало, когда я прикоснулась к билету. Морской ветер буквально дул мне в лицо, а потом началась морская болезнь.
Элис хрустит пальцами.
– Почему билет? Их всем раздали, но только тебя чуть не вывернуло в классе. Наложить такое заклятие очень трудно. Тут важно заранее просчитать, чтобы именно тебе достался заговоренный билет. Блэр – не потомок колдуньи, она ни черта не знает о магии. А Мэтт вообще не из Салема.
– Да, – отзывается Сюзанна, – но качать перестало, как только я бросила билет и вышла из кабинета.
– С платьем то же самое, – медленно произношу я. – Согласитесь, то, что за сутки мы столкнулись с двумя заколдованными предметами, не просто совпадение.
Слышен звонок с урока.
– Точно, – кивает Элис. – И если кто-то действительно творит магию через предметы, он настолько хитер, что передает их через других людей. Это тяжело, но такие способы есть.
Дверь в туалет распахивается, и мы видим Мэри, которая тащит на себе наши сумки.
– Умоляю, скажите, что это не заклинание. – С надеждой во взгляде она смотрит то на Сюзанну, то на Элис. – Проклятье! Но уже все прошло, да?
– Прошло. – Забираю свою сумку. – Но, если мы не хотим новых проблем, давайте держаться от всего, что связано с «Титаником», подальше.
– Я за, – соглашается Элис.
Сюзанна хмурит брови:
– Такое слабое заклятие даже хуже мощного. С нами словно играют… Более того, рискуют использовать магию вот так, при свидетелях? Тот, кто наложил это заклинание, или не боится, что его могут вычислить, или просто об этом не заботится. Как серийные убийцы, которые оставляют послания для полицейских.
Мэри открывает дверь. Мы прощаемся, и я, ускоряя шаг, направляюсь в сторону класса истории. Я как раз захожу, когда раздается звонок на урок. И застываю. На парте Джексона сидит Ники, они болтают и смеются.
– Так, все по местам, – требует мистер Уордуэлл.
Ухмыльнувшись мне, Ники соскальзывает со своего насеста. Что последнее время творится с этими девчонками? Она перекидывает за спину хвост и гладит Джексона по плечу. Я чуть не прыгаю на свой стул. Уордуэлл берет в руки стопку плотных бумажных подшивок и бросает по несколько штук на первые парты. Пакеты приземляются с глухим хлопком.
– Материалы разделены по категориям. Вам необходимо прочитать, а лучше – выучить их.
– Шлеп.
– Потому что… в следующую пятницу состоится викторина по фактам о «Титанике». Все участники победившей команды получат пятерки, не сдавая экзамена.
По классу разносится возбужденный говор. Лотереи и викторины. Стоит отдать нашей школе должное: знают, как использовать «кнут и пряник».
У рода Мэзер дурная репутация в Салеме. Много веков назад из-за священника Коттона Мэзера в городе объявили охоту на ведьм. По обвинению в колдовстве казнили десятки людей. Их потомки до сих пор хранят память о мрачной трагедии. Появление Саманты Мэзер, одной из этого проклятого рода, снова приносит смерть в Салем. Девушку преследуют несчастья. Ее ненавидят и сторонятся в школе, на нее косо смотрят на улице. Духи хотят, чтобы Саманта Мэзер убралась из Салема навсегда. Жители города мечтают ей отомстить. За каждым домом в городе таится мрачная легенда.
Пережить несколько недель обучения в закрытой от всего мира Академии Абскондити было еще полбеды. Теперь Новембер предстоит пройти не школьный экзамен, а самое настоящее испытание: найти своего пропавшего отца. Для этого ей приходится вернуться в родной Пембрук, чтобы отыскать оставленную им подсказку и начать самую смертоносную охоту в своей жизни. Теперь за каждым углом скрываются неожиданные враги, которые только и ждут ее ошибки. Расследование приводит Новембер в Европу, где ей предстоит не только раскрыть таинственную историю своей семьи, но и оказаться в самом центре международной паутины интриг.
Новембер, обычная девчонка из провинциального городка Пембрук, неожиданно для самой себя попадает в новую закрытую школу, удаленную от внешнего мира. В Академии Абскондити нет электричества, телефона и интернета, вместо привычных уроков – занятия по метанию ножей, ядам и искусству обмана, а за нарушение незыблемых правил могут бросить в темницу. Здесь придерживаются архаичной системы наказания «око за око», не заводят друзей и не делятся личными секретами. Вопрос только один: какое отношение имеет она к этому странному месту, где готовят будущих наемных убийц и шпионов? Но времени разобраться во всем попросту нет: убит один из учеников, и подозрения падают на Новембер, как на новенькую.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.