Признание в убийстве - [8]
После ужина все расположились у камина полакомиться коньяком и ликерами, болтая и слушая диски.
Около десяти часов раздался телефонный звонок, и Сильвия поднялась в спальню, чтобы поговорить оттуда и не снимать трубку на первом этаже. Гарри интересовался, как она себя чувствует и что делает.
Немного поколебавшись, она призналась, что пригласила нескольких друзей к ужину.
«Все — люди женатые» — добавила она, чтобы не портить ему настроение.
— Почему бы и вам не приехать? — предложила она. — Все они очень милые и веселые. В любом случае, вечер закончится рано, не позже половины двенадцатого. Может быть, вы тогда приедете?
Он ответил сразу:
— Нет, Сильвия, я увижу вас завтра вечером, как обычно. Доброй ночи, дорогая!
Она положила трубку. В этот момент дверь спальни медленно открылась, и на пороге появился улыбающийся Ронни Пакстон.
Сильвия засмеялась и сказала шепотом:
— О, Ронни… Вы не должны… Что, если Дора поднимется сюда?
Вместо ответа он обнял Сильвию и поцеловал долгим страстным поцелуем, заставившем ее задохнуться. Потом, отпустив Сильвию, он вынул из кармана платок и старательно вытер губы.
— Когда все уйдут, я вернусь, — сказал он тихо.
Глубоко взволнованная, она кивнула головой. Со времени своего разрыва с Кливом, один только Ронни нравился ей, волновал ее. Она играла с огнем и знала это, но не отказалась бы от него ни за что на свете.
В минуту слабости во время одного из их недавних свиданий, она призналась Ронни, что они с Гарри не женаты. В ответ он сознался, что не любит свою жену, но очень привязан к маленькой дочурке. Они думали над тем, как бы им уехать вместе, но у Ронни не было никакого состояния, да и Сильвия не владела ничем, кроме того, что давал ей Гарри Ламберт. «Никакая любовь долго не продержится в нищете», — решили они, понимая, что без денег совместная жизнь невозможна.
Сильвия мягко выпроводила его из спальни.
— Приходи после половины двенадцатого, — сказала она.
Внизу гости Сильвии танцевали: Молли с Кливом, Дора с Артуром. Только Рэнделлы, стоя у бара, переругивались.
Дора видела, как вошел ее муж и присоединился к Дереку и Норме. Она догадалась, что последние пять минут он провел с Сильвией, и сердце ее сжалось. Глядя на ее лицо, Артур был тронут ее отчаянием.
— Он немного перепил, только и всего, — сказал он Доре. — Не мучайте себя, малышка!
Дора тяжело опустилась на софу.
— Я больше не могу… Он без ума от нее, уже несколько месяцев… Я не знаю, что делать…
Артур сел рядом с ней и неловко похлопал по руке, пытаясь приободрить.
— Вы преувеличиваете, моя дорогая крошка… Вы, женщины, все одинаковы: сразу делаете выводы, предполагая самое худшее!
Он улыбнулся.
— В крайнем случае, помните: муж Сильвии очень ревнив, все это знают!
Дора невесело усмехнулась:
— Это она говорит. Был бы он ревнив, не оставлял бы ее одну так часто! Я начинаю думать, существует ли он вообще!
— О! Я полагаю, в этом нет никаких сомнений.
Артур окинул взглядом гостиную.
— Кто же, по-вашему, оплатил все это? Насколько мне известно, у Сильвии никогда не было состояния!
— Неважно! Меня интересует только Ронни. Если она разобьет нашу семью, я не знаю, что сделаю! Мы были совершенно счастливы, пока не появилась она…
Артур подумал, что никто посторонний не может разбить семью, если это по-настоящему счастливая семья, но сказал только:
— Успокойтесь, Дора. У вас слишком богатое воображение. Ронни всегда любил немного пофлиртовать, но не более того. Я принесу вам чего-нибудь выпить и пошлю к вам вашего мужа.
Она улыбнулась и посмотрела на него с благодарностью.
— Вы прелесть, Артур! Я была бы счастлива, если бы Ронни был похож на вас…
Он расхохотался:
— Боже сохрани! Он гораздо больше достоин уважения, чем я. А вот и хозяйка дома!
Вошла Сильвия и, глядя на нее, Артур подумал, что Дора, возможно, права.
Ее лицо светилось, как лицо влюбленной женщины. Подойдя к бару, она старалась не смотреть на Ронни. Артур обещал себе до конца вечера поговорить с братом.
Тем временем, Клив пригласил Сильвию потанцевать. Глядя на нее, он подумал, что никогда не видел ее такой очаровательной. Когда они оказались вдалеке от посторонних ушей, Клив сказал:
— Сильвия, дорогая, почему вы от меня скрыли, что вы не замужем за Ламбертом? У нас до сих пор не было секретов друг от друга, не так ли?
Сильвия высвободилась и сказала сухо:
— Я не понимаю вашего намека, Клив, и прошу оставить меня в покое!
— Его имя не Ламберт, моя дорогая Сильвия, знаете ли вы это? Ах, вы удивлены? Не тревожьтесь, это не имеет значения…
Он проводил ее до места.
— Я сообщил бы вам немало интересного, если бы вы согласились поговорить спокойно.
— Я вам не поверю, даже если вы поклянетесь на Библии! А теперь уходите. Вы не были приглашены, не забывайте об этом…
Она посмотрела на него с презрением и, стараясь скрыть волнение, подошла к Молли Фордайс. «Генри не должен ничего знать, если она не хочет его потерять».
К полуночи гости разъехались.
Минут десять Сильвия собирала стаканы, вытряхивала пепельницы и ставила на место диски. Она погасила все лампы, кроме одной, у камина, и поднялась в спальню.
Теперь она предпочла бы лучше лечь спать, чем принимать Ронни. Дора подозревает и ревнует своего мужа, а Сильвия не хотела сцен, с Кливом она их натерпелась достаточно!
«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.
Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.