Прививка от любви - [39]
Я наконец сумела справиться со вдруг ставшим неповоротливым телом и рванула из кобуры пистолет. Дважды нажала на спуск — и, клянусь, я видела, как от туловища каттуса в месте попадания отлетали пёстрые клочки шерсти. Но уложить его сразу мне не удалось. Зверь взревел пуще прежнего, отшвырнул Захарьева, как куклу, и прыгнул ко мне. Я промедлила долю мгновения, понимая, что если не уложу его третьим выстрелом, четвёртого уже скорее всего не будет, и всадила пулю в оказавшуюся прямо передо мной распахнутую пасть с изогнутыми клыками.
Он свалился мне прямо под ноги — мне пришлось даже отпрянуть, чтобы не оказаться сбитой на землю. Мощные задние лапы и хвост ещё пару раз дёрнулись и замерли. Позади меня очень своевременно щёлкнули затворы двух винтовок, и снова всё стихло. Первым опомнился Фредерик. Он кинулся не ко мне, а к лежащему в луже крови Захарьеву. Перевернул, попытался нащупать пульс, тронул веко. К нему подбежала Альма, следующим отмер Джеймс, остальные тоже выходили из оцепенения, а я всё стояла и рассматривала на тушу у своих ног. Больше всего каттус напоминал помесь кошки и кенгуру. Выше человеческого роста, поджарое тело покрыто желтовато-серой с тёмными разводами и пятнами шестью, и передвигался он на задних лапах прыжками. Передние, предназначенные для хватания, были короче, но всё равно впечатляли, особенно своими когтями, чьи концы были покрыты ещё не засохшей кровью. Венчала туловище совершенно кошачья голова, в так и оставшейся навеки оскаленной пасти блестели клыки. Мне не почудилось, они действительно были не прямыми, а изгибались дугой.
— Хорошо стреляешь, — рядом со мной остановился Даниэл.
— Угу, — без лишней скромности кивнула я.
— Знал, что они в этих краях водятся, но не думал, что подойдут так близко к человеку, — Даниэл тоже посмотрел на каттуса. — Ты хорошо держалась. Немногие женщины на твоём месте сумели бы сохранить спокойствие.
Я пожала плечами.
— Как Захариев?
— Плохо, — ответил мне вместо Даниэла Фредерик. — Он сломал ему шею.
И правда, для раненого, даже тяжело, Шон был что-то слишком тих.
— Ну, хоть умер быстро, — пробормотал Даниэл.
Я подошла поближе. Каттус не ограничился свёрнутой шеей, и раны на трупе впечатляли — четыре глубокие борозды пересекали грудную клетку, в разошедшейся плоти белели рёбра. Я глянула на Свеннисенов с чем-то похожим на уважение. Едва ли им за свою жизнь доводилось видеть много ранений, но, не считая бледности, брат и сестра выглядели вполне нормально. Во всяком случае, блевать, падать в обморок или биться в истерике никто из них явно не собирался.
— Эх, шкура хороша, — вздохнул Калум, тоже подходя к зверю. — Снять бы да продать.
— А что мешает? — спросила я.
— Так её же выделать надо, а то испортится. Если б мы прямо отсюда пошли в Карствилль, то ничего б не мешало, но весь поход с собой её не протаскаешь. Эй, Даниэл, может, отрядим кого-нибудь одного обратно?
— Нет, — отрезал Даниэл.
— Ну, шеф!
— Если кто-то хочет остаться без половины платы, то вперёд. Вторую половину поделим между остальными.
— Сволочь ты, шеф…
Я отвернулась и переключилась на Альму, которая стояла с передатчиком в руке и, кажется, пыталась вызвать город.
— Что с телом делать будете?
— Оставим здесь, — вздохнула она. — Если удастся вызвать вертолёт, его заберут. Если нет, придётся закапывать. Эх, Шон, Шон, как же ты так…
— Соболезную, — неловко пробормотала я. Хотелось спросить, а не сможет ли вертолёт забрать и тушу, раз шкура такая ценная, да и прочие части, возможно, для науки интерес представляют. Но стало как-то неудобно.
Спор над каттусом тем временем продолжался, и к нему уже подключился Фредерик. Теперь речь шла не о шкуре, а о клыках и когтях, которые можно выломать. Фредерик стоял на том, что отдать их нужно мне. Я хотела было вмешаться и сказать, что мне эти трофеи не нужны, но услышала, что возражает ему Матей, и передумала.
— Да с чего это? Она и так тут непонятно зачем! Хочешь ей платить за то, что она с нами прогулялась — твоё дело, начальник, плати. А нам надо на жизнь зарабатывать!
— Вот и зарабатывай — пойди и убей своего. А этого застрелила она, пока вы ушами хлопали.
— Да мы просто не успели!
— Вот именно! А она успела — её и добыча.
Конец спору положил Даниэл, сказавший, что Фредерик прав, но мы тут и так задержались. Так что если он берётся сам выломать клыки, пока остальные сворачивают лагерь, то пусть отдаёт их кому хочет. Фредерик ищущим взглядом оглянулся по сторонам, и только что не засучил рукава, явно готовясь приступить к делу. Матей отошёл, что-то бурча себе под нос, а вот Ян вызвался помочь. Возражать никто не стал. Так что к тому времени, как палатки были сняты, а рюкзаки уложены, я оказалась счастливой обладательницей двух пар блестящих клыков и двух десятков когтей: десяти довольно тонких серповидных с передних лап и десятка куда более толстых и коротких, но всё равно острых — с задних.
— В древние времена из них ожерелья делали, — сказал Свеннисен. — Представляете, если с перьями — какое можно сотворить украшение! Надо только найти подходящего мастера.
Я невольно задумалась — а что если и в самом деле?.. Правда, хвастаться обновкой мне будет особо не перед кем — разве что перед Стасяком с его девочками и охраной, да Альбертом с Крисом. Ну да, в конце концов, мало ли куда меня может занести. Прихожу я вся такая куда-нибудь в приличное общество — а на мне кулон или брошь из когтей и шляпка с пёрышками, и всё сплошь из природных материалов. Откуда взяла, спрашиваете? Сама добыла.
Альянс и Федерация, две великие межзвёдные державы схлестнулись в непримиримой войне, и люди, обладающие пси-способностями, в этой войне являются грозным оружием. А потому Альянс развязал настоящую охоту на псиоников Федерации, и попавшие в плен необратимо меняются, проникаясь фанатичной ненавистью к врагам своих новых хозяев.Десантник Райан Танни и капитан федерального ПсиКорпуса Давина Мортимер – телепатически связанные псионики, и именно им предстоит распутать клубок интриг вокруг сотрудников Пси-Корпуса и разгадать загадку: что делает Альянс с пленными на базе таинственной расы предшественников людей.
Он не помнит своего прошлого, он не помнит причин, подтолкнувших его сменить Альянс на Федерацию и спрятаться ото всех, кто знал его раньше. И всё же его прошлое и настоящее тесно переплетены с судьбами обеих воюющих сторон. Он – тёмная лошадка, а вернее пешка, что может стать ферзём на доске великого межзвёздного противостояния. Лейтенанту Пси-Корпуса Райану Танни предстоит узнать тайну, что хранит его собственная память, и найти способ прекратить смертельную бойню. Экипаж «Зимородка» снова в пути, но где закончится этот путь?
Однажды девушка Наталья попадает под машину и обнаруживает себя в другом мире. А дальше - всё по классическому попаданческому канону: сперва - служанка в императорском дворце, потом - возлюбленная прекрасного принца... и наложница в его гареме. В тексте использованы стихи Ли Бо в переводах А. Гитовича и А. Ахматовой, Цао Цао в переводе В. Журавлёва, цитаты из Сунь-цзы и "Дао-дэ-цзин", а так же упоминаются сюжеты нескольких танских новелл.
Я очень люблю фильм-мюзикл Дж. Шумахера «Призрак Оперы», читала и роман Леру. Данное произведение является честным и откровенным перепевом того же сюжета, немного с добавлением мистики. Честно признаюсь, что с театром вообще, и с балетом в частности, знакома исключительно как зритель, так что все возможные ляпы и ошибки — на моей совести. Названия балетов, а так же упоминающихся в тексте опер были изменены, но, надеюсь, остались узнаваемыми. Итак, в некотором царстве, в некотором государстве…
Согласившись на странный эксперимент, Женя Белоусова и не подозревала, как изменится её жизнь. Таинственный учёный обещает наделить её любыми талантами и умениями, которые она захочет приобрести, и действительно делает это. Вот только почему её теперь так упорно пытаются убить? И что это за девушка, так похожая на Женю, которая то и дело появляется рядом с ней?
Время идёт, и Наталье-Соньши предстоит многое пережить, что-то потерять, и что-то приобрести. Дворцовые интриги вмешиваются в её отношения с принцем Тайреном, и теперь судьба Соньши зависит от отца Тайрена — императора Иочжуна. В тексте использованы стихи Бао Чжао в переводе Л. Бадылкина и ханьское стихотворение-юэфу.
Жизнь до отъезда в США описана автором в мемурах "Моя наша жизнь". Прожив в США более 20 лет, автор на основании личного опыта сравнивает типичные жизненные ситуации, как они бы выглядели в США и России, особенности поведения, социальные аспекты и общее биополе обеих стран. При этом сравнивается только то, что поддается сравнению, без намерения ставить отметки, где лучше. Все фото – из архива автора.
В данном произведении автор иронично и с юмором продолжает раскрывать основной пафос своего творчества. На сей раз его герои попадают в глубины космоса, где должны помочь простым людям противостоять Вселенскому Злу. А уж насколько у них это хорошо или плохо получается – и как они вообще очутились в далёкой галактике – автор и предлагает посмотреть читателю…
Ева выросла на МКС и не знает жизни за ее пределами. Осознав, что она жертва эксперимента, в котором начинается новая фаза, Ева решается на побег. Удастся ли ей добраться до планеты, на которой она никогда не была? И какие страшные открытия ей предстоит сделать на своем пути? Рассказ о жизни на МКС глазами той, что никогда не была на Земле.
История о духе исследования, контакта с неизведанным, человеческой сущности и столкновении таких разных культур. Космос не прощает ошибок, он оголяет нашу сущность и отбрасывает все лишнее в холодную и вечную ночь. Когда ты с собой один на один, что победит: холодный расчет или теплая надежда?