Привидение без замка - [18]

Шрифт
Интервал

— Да не за что, — великодушно махнула я рукой, чувствуя, как с головы наконец спадает обруч боли. — Если что, ты обращайся. С любой просьбой.

— Ирина, — шагнул ко мне призрак. — Включи мне телевизор.

— Ага, чтобы ты мне потом опять морали читал? — возмутилась я. — Ни за что!

— Ирина, — взвыл Ромео. — Включи!

— Знаешь, детям нельзя много телевизор смотреть, от этого мозги плавятся, — ехидно сообщила я привидению. Ромео снова взвыл.

— Мне плохо, — плачущим голосом пожаловался он мне. — Я ни о чем другом не могу думать.

— Это называется ломка, — просветила я его. — Ее нужно пережить, тогда станет легче, исчезнет зависимость…

— Я не хочу, чтоб исчезала зависимость, я хочу смотреть телевизор!

— Нет.

— Ты жадная, — заскулил призрак. — Жадная, вредная и противная.

— Ага, — согласилась я. — Я такая.

Ромео полетел в зал, стеная и жалуясь на жизнь после смерти в целом и на гадкую меня в частности. Я протопала в спальню, демонстративно игнорируя его завывания, и быстро натянула на себя халатик.

— Ирина! — с новой силой заныл Ромео. — Пожалуйста!

Я заглянула в зал. Трясущийся призрак стоял рядом с журнальным столиком, на котором лежал пульт и пытался ткнуть пальцем в кнопку. Естественно, палец проходил насквозь. Я злорадно хихикнула.

— Ну почему? — вдруг завопил Ромео. — Почему я не могу ничего сделать? За что?

И с этими словами он шарахнул призрачным кулаком по пульту раз, другой, третий… От руки призрака неожиданно посыпались искры, пульт громко щелкнул и… экран телевизора медленно засветился!

У меня отвалилась челюсть. Ромео замер, пытаясь сообразить, что он сделал.

— Получилось! — возликовал он. — Я смог это сделать!!!

— Интересно, каким образом? — вернув челюсть на место, вкрадчиво поинтересовалась я. — Ведь кто-то не может взаимодействовать с материальными объектами и все такое?

Ромео в недоумении пожал плечами.

— Просто очень сильно захотел, и вот, получилось.

— Ага, — я замерла, пытаясь сообразить. Мозги ворочались с таким скрипом, что захотелось немедленно влить в себя пару литров масла. — То есть если ты очень сильно захочешь что-то сделать, например, передвинуть стол или вон телевизор включить, то это получается? Ну-ка, давай проведем эксперимент.

— Ирина, — протестующе заныл призрак, одним глазом пытаясь глядеть в экран, другим следя за мной. — Дай мне насладиться величайшим изобретением человечества.

— Один маленький эксперимент, — отчеканила я. — Или я выброшу пульт на другом конце города.

— Не надо, — испугался Ромео и обречено вздохнул. — Что делать?

— Попробуй передвинуть пульт по столу.

Ромео старательно запыхтел, сосредотачиваясь, и аккуратно прикоснулся к пульту. С минуту ничего не происходило, затем пульт медленно пополз по столу.

— Получилось! — возликовал Ромео. — Ты видела, у меня получилось!!!

Я ошарашено размышляла. Получается, что при тщательной концентрации призрак вполне способен выполнить любое действие. Круто! Я представила, как развалилась в шикарном кресле, а вокруг носятся толпы привидений, наводя порядок и обихаживая меня. Хе-хе, тоже мне, повелительница духов нашлась.

— Теперь можно не унижаться перед тобой, вымаливая хоть пять минут просмотра, — злорадствовал фантом, прыгая по комнате.

— Можно подумать, ты хоть раз унизился, — оскорбилась я.

— Пять минут назад, — сообщил мне Ромео и запрыгал дальше. У меня в глазах уже началось мельтешение от его эмоциональных скачков, поэтому я подошла к окну и раздернула занавески. Комнату залило ярким солнечным светом. Что поделаешь, спальня и зал в моей квартире выходят на солнечную сторону, и поэтому приходится держать окна зашторенными, иначе можно просто свариться.

Я через плечо глянула на зал. И правда, не видно. Хотя, нет, вон что-то непонятное мелькает. Или мне это кажется?

— Ромео, ты сейчас что делаешь? — не выдержала я.

— Танцую, — проинформировал меня призрак. Значит, оно и мелькает.

Ладно уж, пусть наслаждается. Пойду еще посплю, что ли.

К обеду я уже сходила с ума от безделья. Сначала я попыталась подремать, но от подушки нестерпимо пахло Артуром и, помучившись несколько минут, я не выдержала и выкинула ее на балкон, пусть проветрится. Запах, безусловно, хорош, но будит ненужные эмоции и воспоминания.

В зале наслаждался Ромео. Он уже наловчился переключать каналы, и теперь я попеременно слышала то заставки новостей, то болтологию очередного шоу, то рыдания какой-нибудь страдалицы из мексиканского сериала. Я тупо потыкалась в компьютер, но подловив себя на том, что уже пять минут просто пялюсь в монитор, выключила его и пошлепала на кухню.

Стоило мне только присесть с чашкой чая в руках, как голову снова заполнили горестные рассуждения о том, что же мне теперь делать. Может, самой заявление написать и уйти? Конечно, не хочется, я здесь уже три года работаю, и мне очень нравится. Коллектив опять же хороший. Нет, наверное, не буду торопиться, вдруг все обойдется. Должен же шеф проявить снисхождение к бедной неразумной бухгалтерше!


На работу я шла как на эшафот, причем приговор — смертная казнь — известен, а метод умерщвления пока еще решается. Зайдя в офис, я махнула рукой Машке и поспешила спрятаться в кабинете. Изнывающая от любопытства Машка — конечно, ушла на свидание, а на следующий день взяла отгул — примчалась следом.


Еще от автора Екатерина Бальсина
Храм Азраера

Приключения Керионы продолжаются! Надеясь уничтожить старого врага, она отправляется в таинственный храм Азраера за хранящимся там могущественным артефактом.


Ведьма его величества

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения.


Чупакабра

Это несерьезная история о серьезном приключении. А начиналось все так хорошо! Жил-был странный зверь чупакабра. Спокойно так себе жил. Пока не повстречался с одним магом…


Рекомендуем почитать
Когда придёт Большая Вода

Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.


Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.